Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Ir Até o Fim Em Inglês?

Como Dizer Ir Até o Fim Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

A gente diz ir até o fim quando a intenção é indicar o esforço que alguém faz em meio à busca de dado objetivo. Ou seja, o caminho pode ser duro e repleto de barreiras, mas a intenção é não desistir até o final. Existem algumas alternativas interessantes para dizer ir até o fim em inglês. Abaixo destacamos algumas delas.

GO THE DISTANCE

Ex: Despite the obstacles, she was determined to go the distance and finish the marathon.

[apesar dos obstáculos, ela estava determinada a ir até o fim e concluir a maratona]

Ex: To succeed in this project, we need a team that is committed to going the distance.

[para ter sucesso neste projeto, precisamos de uma equipe comprometida em ir até o final]

Advertisement

Ex: The students worked hard to go the distance and achieve academic excellence.

[os estudantes se esforçaram para ir até o fim e alcançar a excelência acadêmica]

Ex:  It’s not easy to start a business, but with dedication and perseverance, you can go the distance.

[não é fácil começar um negócio, mas com dedicação e perseverança, é possível ir até o fim]

GO THE WHOLE HOG

Ex: When they decided to renovate the house, they decided to go the whole hog and remodel every room.

[quando decidiram reformar a casa, resolveram ir até o fim e remodelar cada cômodo]

Ex:  If you’re going to celebrate your birthday, why not go the whole hog and throw a big party?

[se você vai comemorar o seu aniversário, por que não ir até o fim e fazer uma grande festa?]

Ex:  Instead of just fixing the leaky faucet, he decided to go the whole hog and renovate the entire bathroom.

[em vez de apenas consertar a torneira que pingava, ele decidiu ir até o fim e reformar todo o banheiro]

Ex: They didn’t want a simple wedding; they wanted to go the whole hog with a grand ceremony and reception.

[eles não queriam um casamento simples; queriam ir até o fim com uma cerimônia e recepção grandiosas]

GO TO THE MAT

Ex: When it comes to defending human rights, she is willing to go to the mat.

[quando se trata de defender os direitos humanos, ela está disposta a ir até o fim]

Ex: The team decided to go to the mat to secure the contract for their project.

[a equipe decidiu se empenhar ao máximo para garantir o contrato para o projeto deles]

Ex: The politician promised to go to the mat for the issues that matter to the community.

[o político prometeu lutar incansavelmente pelas questões que são importantes para a comunidade]

Ex: In negotiations, sometimes you have to go to the mat to get the best deal.

[em negociações, às vezes é preciso se esforçar ao máximo para conseguir o melhor acordo]

Gostou das dicas sobre como dizer ir até o fim em inglês? Quer esclarecer alguma dúvida ou fazer alguma pergunta? É só deixar a sua mensagem abaixo para que possamos te ajudar. Aproveitamos para fazer um rápido convite: confira nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas de inglês por lá!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy