Expressões Em Inglês para o Trabalho

Para quem acompanha o trabalho do portal inglês no teclado há tempos, sabe como a gente sempre se preocupa em tratar de temas extremamente importantes.  Esse é o caso de expressões em inglês para o trabalho. Para quem não sabe, informarmos que mantemos uma sessão em nossa página inteiramente dedicada a palavras, expressões, collocations e outras coisas relativas ao trabalho. Vale a pena dar uma conferida. 

De todo modo, vamos ao que interessa. Ao final, confira nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas de inglês por lá. Como sempre dizemos por aqui: professores de inglês e escolas de inglês são importantes, mas professores de inglês também. 

THINK OUTSIDE THE BOX

Essa expressão é muito recorrente no trabalho. Tem a ver com a ideia de pensar para além dos limites do que naturalmente já pensamos no trabalho, todo santo dia. 

Ex: We need to think outside the box to come up with innovative solutions to this problem.

[precisamos pensar fora da caixa para encontrar soluções inovadoras para esse problema]

Advertisement

 

GET THE BALL ROLLING

Essa expressão idiomática é empregada para exprimir a ideia de partir para a prática, sair do campo das ideias e começar um processo que precisa ser iniciado. Confira o exemplo abaixo:

Ex: Let’s have a quick meeting to get the ball rolling on the new project.

[vamos ter uma reunião rápida para começar o andamento do novo projeto]

 

HIT THE GROUND RUNNING

Essa outra expressão idiomática está relacionada à expressão anterior. 

Ex: I’m excited to start this job and hit the ground running from day one.

[estou animado para começar este trabalho e começar com tudo desde o primeiro dia]

 

TOUCH BASE

Já tratamos de touch base aqui, no portal inglês no teclado. Ela está relacionada à dimensão da comunicação. Você pode conferir várias formas de traduzi-la [clicando aqui]

Ex: Let’s schedule a meeting next week to touch base on the project’s progress.

[vamos agendar uma reunião na próxima semana para atualizar sobre o progresso do projeto]

 

CIRCLE BACK

Para quem quer dizer dar retorno em inglês cabem expressões como “get back to” ou simplesmente “circle back to”. Vejamos um exemplo simples que ilustra esta ideia. 

Ex: I’ll check with the team and circle back to you with the information.

[vou verificar com a equipe e retorno para você com as informações]

 

IN THE LOOP

Caso você queria dizer manter-se informado em inglês, saiba que existem várias opções disponíveis, sendo “in the loop” apenas uma delas. 

Ex: Keep me in the loop regarding any changes to the project timeline.

[me mantenha informado sobre quaisquer mudanças no cronograma do projeto]

 

ON THE SAME PAGE

Confira outra dica em que falamos sobre como abordar a questão da sintonia entre as pessoas [clicando aqui]

Ex: Let’s make sure everyone is on the same page before we finalize the proposal.

[vamos garantir que todos estejam na mesma página antes de finalizarmos a proposta]

 

GOING THE EXTRA MILE

Para aprender mais sobre a expressão idiomática “go the extra mile” recomendamos que você leia [esta outra dica: clique aqui]. Temos vários exemplos esclarecedores por lá. https://inglesnoteclado.com.br/2020/07/go-the-extra-mile-o-que-significa-go-the-extra-mile.html

Ex: She always goes the extra mile to deliver high-quality work.

[ela sempre se esforça ao máximo para entregar um trabalho de alta qualidade]

 

PICK YOUR BRAIN

“Pick your brain” é utilizada para pedir sugestões, dicas ou recomendações de colegas de trabalho. 

Ex: I’d like to pick your brain about the market trends in your industry.

[gostaria de colher suas ideias sobre as tendências de mercado em sua indústria]

 

CLOSE THE LOOP

Por fim, para se referir ao ato de encerrar determinado processo no trabalho, cabe o emprego da expressão popular “close the loop”. 

Ex: Once we implement the changes, we’ll close the loop with a follow-up meeting.

[assim que implementarmos as mudanças, fecharemos o ciclo com uma reunião de acompanhamento]

E, então? Gostou das dicas com expressões em inglês para o trabalho? Temos muitas outras explicadas e exemplificadas aqui, no portal inglês no teclado. Vale muito a pena dar uma olhada em nosso trabalho nesta página. Nos vemos no YouTube? Bora conhecer a nossa comunidade por lá. 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

16 horas ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

17 horas ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

2 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

3 dias ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

3 dias ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.