“O frio foi até os ossos.” – Esta expressão popular descreve um frio intenso que é sentido profundamente no corpo, de forma semelhante ao “to the bone” em inglês.

“A crítica dele me cortou até o âmago.” –

Neste caso, uma expressão comum em português é utilizada de forma figurativa para descrever uma crítica que foi profundamente dolorosa e impactante, semelhante ao sentido de “to the bone” em inglês.

“Ela se matou de trabalhar para sustentar sua família.” –  Aqui, uma expressão popular em português é usada para enfatizar a extrema dedicação e esforço que alguém coloca em seu trabalho, de forma semelhante ao “to the bone” em inglês.

Enfim, a expressão “to the bone” em inglês é utilizada para transmitir a ideia de algo que vai até o âmago ou essência de algo, ou que é extremamente profundo ou penetrante. Pode ser usada tanto de forma literal quanto figurativa, dependendo do contexto.

Advertisement

Ex: The cold went to the bone.

[o frio doeu nos ossos]

Neste caso, a expressão é usada de forma literal para descrever um frio intenso que é sentido profundamente no corpo. Por outro lado, observe o seguinte exemplo:

Ex: His criticism cut me to the bone.

[a crítica dele me doeu na alma]

Aqui, a expressão é usada figurativamente para descrever uma crítica que foi profundamente dolorosa e impactante. Repare, entretanto, no seguinte exemplo didático do inglês:

Ex: She worked to the bone to provide for her family.”

[ela morreu de trabalhar para sustentar sua família]

Neste exemplo, “to the bone” é usado para enfatizar a extrema dedicação e esforço que alguém coloca em seu trabalho.

Gostou da explicação sobre a expressão idiomática “to the boné”? Para continuar a aprender inglês com o nosso apoio, siga a gente nas nossas redes. Também estamos no Instagram e no YouTube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

6 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

1 ano ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.