“O frio foi até os ossos.” – Esta expressão popular descreve um frio intenso que é sentido profundamente no corpo, de forma semelhante ao “to the bone” em inglês.

“A crítica dele me cortou até o âmago.” –

Neste caso, uma expressão comum em português é utilizada de forma figurativa para descrever uma crítica que foi profundamente dolorosa e impactante, semelhante ao sentido de “to the bone” em inglês.

“Ela se matou de trabalhar para sustentar sua família.” –  Aqui, uma expressão popular em português é usada para enfatizar a extrema dedicação e esforço que alguém coloca em seu trabalho, de forma semelhante ao “to the bone” em inglês.

Enfim, a expressão “to the bone” em inglês é utilizada para transmitir a ideia de algo que vai até o âmago ou essência de algo, ou que é extremamente profundo ou penetrante. Pode ser usada tanto de forma literal quanto figurativa, dependendo do contexto.

Advertisement

Ex: The cold went to the bone.

[o frio doeu nos ossos]

Neste caso, a expressão é usada de forma literal para descrever um frio intenso que é sentido profundamente no corpo. Por outro lado, observe o seguinte exemplo:

Ex: His criticism cut me to the bone.

[a crítica dele me doeu na alma]

Aqui, a expressão é usada figurativamente para descrever uma crítica que foi profundamente dolorosa e impactante. Repare, entretanto, no seguinte exemplo didático do inglês:

Ex: She worked to the bone to provide for her family.”

[ela morreu de trabalhar para sustentar sua família]

Neste exemplo, “to the bone” é usado para enfatizar a extrema dedicação e esforço que alguém coloca em seu trabalho.

Gostou da explicação sobre a expressão idiomática “to the boné”? Para continuar a aprender inglês com o nosso apoio, siga a gente nas nossas redes. Também estamos no Instagram e no YouTube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.