Você conhece a expressão popular “like a moth to a flame” (em uma tradução ao pé da letra temos: “como uma mariposa para uma chama”). Caso esse seja o seu primeiro acesso a esta página, seja muito bem-vindo (a). Além desse portal, mantemos um canal de inglês no YouTube. Vale a pena conferir as nossas aulas de inglês online, por lá.

De toda forma, saiba que a expressão “like a moth to a flame” descreve uma situação em que alguém é irresistivelmente atraído por algo que pode ser prejudicial ou perigoso, mesmo que essa pessoa esteja ciente dos riscos.

É como uma mariposa que é atraída pela luz de uma chama, mesmo sabendo que isso pode resultar em sua própria destruição. Essa expressão é usada para ilustrar o comportamento humano de ser atraído por algo que parece ser deslumbrante ou excitante, mas que pode levar a consequências negativas.

Vejamos alguns exemplos didáticos de como empregá-la no dia a dia.

Ex: He was drawn to her like a moth to a flame, even though he knew she was trouble.

Advertisement

[ele foi atraído a ela como um cego para o abismo, mesmo sabendo que ela era encrenca]

Ex: The thrill-seekers were like moths to a flame when they heard about the dangerous cliff diving spot.

[os aventureiros foram atraídos como um imã quando ouviram falar do local perigoso para saltar do penhasco]

Ex: Despite the warning signs, the investors were like moths to a flame, unable to resist the allure of quick profits.

[apesar dos avisos, os investidores se comportaram como abelhas diante do mel, incapazes de resistir ao atrativo de lucros rápidos]

Esses exemplos ilustram como a expressão “like a moth to a flame” é usada para descrever situações em que alguém é atraído por algo que pode ser prejudicial, mesmo que seja consciente dos perigos envolvidos.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Canny e Uncanny: Qual a Diferença?

Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…

2 dias ago

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

2 semanas ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

2 semanas ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

2 semanas ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.