Você, provavelmente, deve conhecer algumas gírias usadas em redes sociais. No entanto, pode estar em busca de gírias de redes sociais em inglês. Caso este seja o seu caso, saiba que está no lugar certo. Muito bem-vindo (a) ao portal inglês no teclado – estamos no ar há mais de dez anos.

As redes sociais em inglês têm suas próprias gírias e abreviações que tornam a comunicação mais rápida e divertida. Conhecer essas expressões pode facilitar a interação online e ajudar a compreender melhor o que está sendo dito. Aqui vão algumas das gírias mais comuns e como usá-las em frases. Esperamos que gostem!

LOL (LAUGH OUT LOUD)

Essa é uma das gírias mais antigas e significa “rindo muito” ou “morrendo de rir”. É usada para mostrar que algo é muito engraçado. Exemplo em inglês: “That meme is so funny, LOL”. Tradução: “Aquele meme é tão engraçado, rindo muito”

BRB (BE RIGHT BACK)

Advertisement

Essa é usada quando alguém vai se ausentar por um momento, mas voltará em breve. Exemplo em inglês: “I need to get a drink, BRB”. Tradução: “Preciso pegar uma bebida, volto já”

IDK (I DON’T KNOW)

Essa gíria é usada para dizer que você não sabe algo. Exemplo em inglês: “IDK what happened to my phone”. Tradução: “Não sei o que aconteceu com meu telefone”

BTW (BY THE WAY)

Significa “a propósito” ou “por sinal” e é usada para adicionar algo à conversa. Exemplo em inglês: “BTW, did you see the latest episode?” Tradução: “A propósito, você viu o último episódio?”

TBH (TO BE HONEST)

Essa é usada para introduzir uma opinião sincera. Exemplo em inglês: “TBH, I didn’t like the movie”. Tradução: “Para ser honesto, eu não gostei do filme”

YOLO (YOU ONLY LIVE ONCE)

Essa expressão é usada para encorajar a viver o momento e aproveitar as oportunidades, pois “você só vive uma vez”. Exemplo em inglês: “I’m going to travel the world, YOLO”. Tradução: “Eu vou viajar pelo mundo, você só vive uma vez”

FOMO (FEAR OF MISSING OUT)

Refere-se ao medo de perder algo interessante ou importante que está acontecendo. Exemplo em inglês: “I have to go to the party, I don’t want FOMO”. Tradução: “Eu tenho que ir à festa, não quero ficar de fora”

SMH (SHAKING MY HEAD)

Essa é usada para expressar desaprovação ou decepção. Exemplo em inglês: “He forgot his keys again, SMH”. Tradução: “Ele esqueceu as chaves de novo, balançando a cabeça”

TBT (THROWBACK THURSDAY)

Uma hashtag popular usada nas quintas-feiras para compartilhar fotos ou memórias do passado. Exemplo em inglês: “Here’s a pic from last summer, #TBT”. Tradução: “Aqui está uma foto do verão passado, #TBT”

IMO (IN MY OPINION)

Usada para introduzir uma opinião pessoal. Exemplo em inglês: “IMO, this is the best song of the year”. Tradução: “Na minha opinião, esta é a melhor música do ano”

Para conferir outras gírias além dessas, é só [clicar aqui]. 

Agora que você sabe mais sobre gírias de redes sociais em inglês, que tal colocar essas dicas em prática? Estamos em grande parte das redes. No YouTube, por exemplo, você confere as nossas aulas de inglês online e nas demais redes outras dicas de inglês. Nos vemos por lá!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Gírias Em Inglês de Luxo Extravagância e Sedução

No universo das gírias em inglês, há uma rica variedade de termos que capturam diferentes…

23 horas ago

ELIPSE EM INGLÊS: Como Usar “Ellipsis”?

Na dica de hoje vamos falar sobre elipse em inglês. Para quem está perdido se…

24 horas ago

O Que É Contextual Inference? (Contextual Understanding)

Hoje acordei com o grito de uma mulher desconhecida. O grito veio de uma vizinha…

1 dia ago

O Que Significa Ray of Sunshine?

"Ray of sunshine" é uma expressão idiomática em inglês que se traduz literalmente como "raio…

2 dias ago

O Que Significa Beefcake of a Dude?

A palavra "beefcake" é um termo informal do inglês usado para descrever um homem com…

2 dias ago

Faint Of The Heart e Not For The Faint-Hearted

 As expressões "faint of heart" e "not for the faint-hearted" são usadas em inglês para…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.