A expressão “head over heels” é uma maneira encantadora de dizer que alguém está completamente apaixonado. Quando usamos essa expressão, estamos dizendo que a pessoa está tão envolvida emocionalmente que parece estar “de cabeça para baixo”. É uma imagem poderosa que transmite o estado de estar totalmente absorvido pelo amor.

Ex: She is head over heels in love with him.

[ela está completamente apaixonada por ele]

Ex: They fell head over heels for each other the moment they met.

[eles se apaixonaram perdidamente no momento em que se conheceram]

Advertisement

Além de ser usada para descrever um amor avassalador, “head over heels” também pode ser empregada em outros contextos de grande entusiasmo ou excitação, embora isso seja menos comum.

Ex: He was head over heels about his new job.

[ele estava entusiasmado com seu novo emprego]

Uma exceção interessante é que, embora a expressão seja geralmente positiva, ela também pode ser usada de forma exagerada ou sarcástica para indicar uma reação intensa a algo trivial.

Ex: She is head over heels about her new shoes.

[ela está extremamente empolgada com seus novos sapatos]

Um erro comum é confundir “head over heels” com “falling for” alguém. Embora ambas indiquem paixão, “head over heels” sugere uma intensidade e profundidade maior.

Curioso para descobrir mais sobre expressões idiomáticas e como elas podem enriquecer seu vocabulário em inglês? Visite nossa página e confira outros textos fascinantes sobre o tema. E não se esqueça de se inscrever no canal “Inglês no Teclado” no YouTube! Lá, você encontrará vídeos didáticos, dicas de pronúncia e muito mais para ajudar você a dominar o inglês de forma divertida e envolvente.

Acompanhe-nos e continue ampliando seu conhecimento de expressões idiomáticas com confiança e entusiasmo!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Diferentes Usos da Palavra “Prompt” em Inglês

A palavra "prompt" possui diversos significados e usos em inglês, dependendo do contexto em que…

10 horas ago

Como Usar a Palavra “Proxy” em Diferentes Contextos

A palavra "proxy" tem uma variedade de significados e usos, dependendo do contexto em que…

1 dia ago

Como Dizer “Cara Em Inglês”? (Velho Mano)

 "Cara" é uma expressão informal em português que pode ser traduzida para o inglês de…

1 dia ago

Diferença Entre Collocations e Chunks

Na aprendizagem de línguas, especialmente no estudo de inglês, frequentemente nos deparamos com termos como…

1 dia ago

Como Dizer “Viu?” Em Inglês? (Beleza? Blz?)

No português brasileiro, o uso de "viu?" no final de uma frase serve para confirmar…

1 dia ago

Como Dizer Ver Com Ele Em Inglês? (Vou Ver)

Quando precisamos dizer "vou ver com ele" em inglês, há várias maneiras de expressar essa…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.