As palavras “fault”, “blame” e “guilty” são frequentemente usadas em inglês para falar sobre responsabilidade e culpa, mas têm significados e usos distintos. Após checar as diferenças entre elas e quando cabe o uso de cada uma, junte-se às milhares de pessoas inscritas em nosso canal oficial no YouTube.
“Fault” é um substantivo que se refere à responsabilidade por um erro ou problema. É usado para indicar que algo deu errado devido a uma falha ou defeito.
Uso em Contexto de Responsabilidade por um Problema
Ex: It was my fault that we missed the train.
[foi minha culpa que perdemos o trem]
Uso em Contexto de Defeito ou Falha
Ex: The accident happened because of a mechanical fault in the car.
[o acidente aconteceu por causa de uma falha mecânica no carro]
“Blame” pode ser um verbo ou um substantivo. Como verbo, significa atribuir responsabilidade a alguém por algo ruim que aconteceu. Como substantivo, refere-se ao ato de atribuir responsabilidade.
Uso como Verbo (Atribuir Responsabilidade)
Ex: Don’t blame me for your mistakes.
[não me culpe pelos seus erros]
Uso como Substantivo (Atribuição de Responsabilidade)
Ex: She took the blame for the failed project.
[ela assumiu a culpa pelo projeto fracassado]
“Guilty” é um adjetivo que descreve alguém que cometeu um crime ou um erro moral. É frequentemente usado em contextos legais, mas também pode ser usado de maneira mais geral.
Uso em Contexto Legal
Ex: The jury found him guilty of theft.
[o júri o considerou culpado de roubo]
Uso em Contexto de Culpa Moral
Ex: She felt guilty for lying to her friend.
[ela se sentiu culpada por mentir para sua amiga]
Gostou das dicas de inglês deste texto? Esperamos que sim! Conheça o trabalho completo do portal inglês no teclado, estamos no ar há mais de dez anos.
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…
A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Este site utiliza cookies.