Old safe bet” é uma expressão em inglês que significa uma aposta segura ou algo que é considerado seguro e confiável há muito tempo. Geralmente é usado para se referir a algo que tem uma alta probabilidade de sucesso ou de ser verdadeiro com base em experiências passadas ou históricas. Em uma tradução literal obtemos: “antiga aposta segura”. Em português, extrapolando a sua literalidade, podemos pensar em algo como “a mesma velha aposta de sempre” ou “a mesma e velha conhecida aposta de sempre”.  

A propósito, esse temo aparece em uma música Back To Black de Amy Winehouse. Veja alguns exemplos de frases dentro de contextos para melhor exemplificar o seu uso e significado:

Ex: Investing in blue-chip stocks has always been an old safe bet for long-term growth.

[investir em ações de grandes empresas sempre foi uma aposta segura para crescimento a longo prazo]

Ex: Choosing the experienced candidate with a proven track record is often seen as the old safe bet in hiring decisions.

Advertisement

[escolher o candidato experiente com um histórico comprovado muitas vezes é visto como a aposta segura em decisões de contratação]

Ex: For holiday travel, booking your flights early is an old safe bet to secure better prices and seats.

[para viagens de feriado, reservar seus voos com antecedência é uma aposta segura para garantir melhores preços e assentos]

Ex: In a volatile market, investing in government bonds is considered an old safe bet for protecting capital.

[em um mercado volátil, investir em títulos do governo é considerado uma aposta segura para proteger o capital]

Ex: He always wears his lucky socks to important meetings; it’s his old safe bet for good luck.

[ele sempre usa suas meias da sorte em reuniões importantes; é sua aposta segura para boa sorte]

Essas frases demonstram como a expressão “old safe bet” é usada para descrever algo confiável e comprovado ao longo do tempo. Conseguiu captar o sentido geral dessa pequena combinação de palavras?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

2 dias ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

2 dias ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

5 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

7 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

7 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.