Old safe bet” é uma expressão em inglês que significa uma aposta segura ou algo que é considerado seguro e confiável há muito tempo. Geralmente é usado para se referir a algo que tem uma alta probabilidade de sucesso ou de ser verdadeiro com base em experiências passadas ou históricas. Em uma tradução literal obtemos: “antiga aposta segura”. Em português, extrapolando a sua literalidade, podemos pensar em algo como “a mesma velha aposta de sempre” ou “a mesma e velha conhecida aposta de sempre”.  

A propósito, esse temo aparece em uma música Back To Black de Amy Winehouse. Veja alguns exemplos de frases dentro de contextos para melhor exemplificar o seu uso e significado:

Ex: Investing in blue-chip stocks has always been an old safe bet for long-term growth.

[investir em ações de grandes empresas sempre foi uma aposta segura para crescimento a longo prazo]

Ex: Choosing the experienced candidate with a proven track record is often seen as the old safe bet in hiring decisions.

Advertisement

[escolher o candidato experiente com um histórico comprovado muitas vezes é visto como a aposta segura em decisões de contratação]

Ex: For holiday travel, booking your flights early is an old safe bet to secure better prices and seats.

[para viagens de feriado, reservar seus voos com antecedência é uma aposta segura para garantir melhores preços e assentos]

Ex: In a volatile market, investing in government bonds is considered an old safe bet for protecting capital.

[em um mercado volátil, investir em títulos do governo é considerado uma aposta segura para proteger o capital]

Ex: He always wears his lucky socks to important meetings; it’s his old safe bet for good luck.

[ele sempre usa suas meias da sorte em reuniões importantes; é sua aposta segura para boa sorte]

Essas frases demonstram como a expressão “old safe bet” é usada para descrever algo confiável e comprovado ao longo do tempo. Conseguiu captar o sentido geral dessa pequena combinação de palavras?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

1 mês ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

2 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

2 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

2 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

2 meses ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

2 meses ago

Este site utiliza cookies.