Old safe bet” é uma expressão em inglês que significa uma aposta segura ou algo que é considerado seguro e confiável há muito tempo. Geralmente é usado para se referir a algo que tem uma alta probabilidade de sucesso ou de ser verdadeiro com base em experiências passadas ou históricas. Em uma tradução literal obtemos: “antiga aposta segura”. Em português, extrapolando a sua literalidade, podemos pensar em algo como “a mesma velha aposta de sempre” ou “a mesma e velha conhecida aposta de sempre”.
A propósito, esse temo aparece em uma música Back To Black de Amy Winehouse. Veja alguns exemplos de frases dentro de contextos para melhor exemplificar o seu uso e significado:
Ex: Investing in blue-chip stocks has always been an old safe bet for long-term growth.
[investir em ações de grandes empresas sempre foi uma aposta segura para crescimento a longo prazo]
Ex: Choosing the experienced candidate with a proven track record is often seen as the old safe bet in hiring decisions.
[escolher o candidato experiente com um histórico comprovado muitas vezes é visto como a aposta segura em decisões de contratação]
Ex: For holiday travel, booking your flights early is an old safe bet to secure better prices and seats.
[para viagens de feriado, reservar seus voos com antecedência é uma aposta segura para garantir melhores preços e assentos]
Ex: In a volatile market, investing in government bonds is considered an old safe bet for protecting capital.
[em um mercado volátil, investir em títulos do governo é considerado uma aposta segura para proteger o capital]
Ex: He always wears his lucky socks to important meetings; it’s his old safe bet for good luck.
[ele sempre usa suas meias da sorte em reuniões importantes; é sua aposta segura para boa sorte]
Essas frases demonstram como a expressão “old safe bet” é usada para descrever algo confiável e comprovado ao longo do tempo. Conseguiu captar o sentido geral dessa pequena combinação de palavras?