Hi guys! Dando continuidade ao nosso estudo sobre “inglês afro-americano”, na #dicadeinglês de hoje vamos conferir um padrão comumente usado por negros norte-americanos. É importante frisar que nem todo afro-americano fala assim. No entanto é razoável inferir que você encontrará com este padrão devotado ao verbo “to be”.
Dito de forma direta e simples, o padrão em questão é: onde há “verbo to be”, não haverá conjugação conforme os ditames gramaticais da língua inglesa. Isso significa que o orador não irá seguir regras formais / solenes ou normas que dizem como conjugar o verbo to be, conforme o tempo verbal a ser usado. Basicamente usaremos “be” – sim, apenas essas duas letrinhas.
A melhor maneira de entender como se dá esta lógica é por meio e contextos e exemplos inseridos neles. Observe as seguintes frases aleatórias:
Essas frases não seguem a conjugação tradicional do verbo “to be.” Normalmente, a gente aprende que o “to be” deve ser conjugado como “is,” “are,” “was,” ou “were,” dependendo do sujeito e do tempo verbal. Mas aqui, o que vemos é o uso do “be” em situações onde o inglês padrão usaria “is” ou “are.”
Essa forma de usar o “be” é muito comum no African American Vernacular English (AAVE), que é uma variação linguística muito rica e utilizada por algumas comunidades afro-americanas nos Estados Unidos. No AAVE, o “be” pode ser usado para indicar ações ou estados que são habituais ou recorrentes, como se fossem parte da rotina ou da personalidade de alguém. Isso é diferente do inglês padrão, onde usamos “is” ou “are” para falar de algo que está acontecendo agora ou que é verdade no momento.
Por exemplo:
Esses exemplos mostram como a linguagem pode ser adaptada para refletir identidade cultural e social. E mesmo que não siga as regras tradicionais da gramática, essa variação é uma parte importante da diversidade linguística do inglês.
Espero que tenham gostado de entender um pouco mais sobre essa curiosidade do inglês! Fiquem atentos para mais conteúdos como esse aqui no Inglês no Teclado. E se ainda não se inscreveram no nosso canal do YouTube, não percam tempo! Será um prazer imenso recebê-los por lá.
Caso tenha a intenção de reproduzir qualquer elemento de nossa página, pedimos para que sejam dados os devidos créditos. Cite em uma produção o endereço completo para o nosso portal, isto é, www.inglesnoteclado.com.br. É fundamental que mais pessoas conheçam o nosso trabalho. Caso queria aprender outras informações sobre “inglês afro-americano”, basta acessar esta outra explicação [clique aqui].
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.