O termo “on the mend” em inglês é uma expressão idiomática usada para indicar que alguém ou algo está em processo de recuperação ou melhorando, geralmente em relação à saúde ou a uma situação difícil. A expressão pode ser traduzida para o português como “em recuperação” ou “se recuperando”.

ON THE MEND PARA PESSOAS SE RECUPERANDO DE DOENÇAS OU LESÕES

 “On the mend” é frequentemente usado para descrever alguém que está se recuperando de uma doença, cirurgia ou lesão.

Ex: After the surgery, he’s on the mend.

[após a cirurgia, ele está se recuperando]

ON THE MEND PARA SITUAÇÕES OU CONDIÇÕES PESSOAIS

Também pode ser usado para se referir à melhoria de uma situação difícil, como problemas financeiros, relacionamentos ou questões emocionais.

Advertisement

Ex: Their relationship was rocky, but now it’s on the mend.

[o relacionamento deles estava complicado, mas agora está se recuperando]

De todo modo, vejamos alguns exemplos adicionais de como usar a expressão popular “on the mend” no dia a dia.

Ex: She caught a cold last week, but she’s on the mend now.

[ela pegou um resfriado na semana passada, mas agora está se recuperando]

Ex: The economy is on the mend after the crisis.

[a economia está se recuperando após a crise]

Essa expressão é bastante positiva, indicando que, embora a situação ainda não esteja completamente resolvida, há sinais claros de melhora e progresso. Então, é isso. Gostou de aprender inglês online com o Portal Inglês no Teclado (InT)? Esperamos que sim. Para avançar nos seus estudos e contar com o nosso apoio, se inscreva em nosso canal oficial no YouTube. São #dicasdeinglês para estudantes de todos os níveis.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

6 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.