Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Inventar Moda Em Inglês?

Você conhece a expressão “inventar moda”? A expressão popular “inventar moda” no Brasil é usada quando alguém está tentando fazer algo desnecessário, complicado ou fora do comum, geralmente com um tom de reprovação.

Quando dizemos “não inventa moda”, queremos dizer algo como “não complique as coisas” ou “não faça algo que não precisa ser feito”. É uma maneira de pedir para a pessoa não criar problemas ou não tentar inovar de forma desnecessária. Também podemos pensar em aplicar método diferente do que já é consagrado.

Em inglês, essa ideia pode ser expressa de diferentes maneiras, dependendo do contexto. Abaixo, listamos algumas formas comuns de dizer “não inventa moda” em inglês. Esperamos que gostem. Ao final, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube.

DON’T MAKE A FUSS

Essa expressão significa algo como “não faça tempestade em copo d’água”. É usada quando alguém está exagerando ou complicando as coisas sem necessidade.

Ex: Don’t make a fuss about it. Just stick to the plan.

Advertisement

[não inventa moda com isso. Apenas siga o plano]

DON’T COMPLICATE THINGS

Uma maneira direta de dizer para a pessoa não criar problemas ou não complicar o que já está claro.

Ex: Don’t complicate things, we already have a solution.

[não inventa moda, já temos uma solução]

DON’T GET FANCY

Aqui, a ideia é pedir para a pessoa não tentar ser sofisticada ou fazer algo elaborado desnecessariamente.

Ex: We just need a simple design, don’t get fancy.

[precisamos apenas de um design simples, não inventa moda]

DON’T OVERDO IT

Usado quando a pessoa está indo além do necessário, seja em ações, roupas ou comportamento.

Ex: You don’t need to add more ingredients. Don’t overdo it.

[você não precisa colocar mais ingredientes. Não inventa moda]

DON’T MESS AROUND

Essa expressão sugere que a pessoa não deve ficar experimentando ou brincando com coisas que podem dar errado.

Ex: Don’t mess around with the recipe, just follow it.

[não inventa moda com a receita, apenas siga]

Cada uma dessas expressões pode ser usada em diferentes situações para transmitir a mesma ideia de “não inventa moda”, variando apenas o tom e a situação específica. Caso conheça outras alternativas, compartilhe com a gente! É sempre importante divulgar conhecimento relativo à língua inglesa. Por último, mas não menos importante, segue um “babado” liberado por nossa equipe, dá o play!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

23 horas ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

1 dia ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

2 dias ago

Nothing Could be Further / Furthest From My Mind

No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…

3 dias ago

“REACH FOR THE STARS”: O Que Significa?

Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…

4 dias ago

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.