Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Inventar Moda Em Inglês?

Você conhece a expressão “inventar moda”? A expressão popular “inventar moda” no Brasil é usada quando alguém está tentando fazer algo desnecessário, complicado ou fora do comum, geralmente com um tom de reprovação.

Quando dizemos “não inventa moda”, queremos dizer algo como “não complique as coisas” ou “não faça algo que não precisa ser feito”. É uma maneira de pedir para a pessoa não criar problemas ou não tentar inovar de forma desnecessária. Também podemos pensar em aplicar método diferente do que já é consagrado.

Em inglês, essa ideia pode ser expressa de diferentes maneiras, dependendo do contexto. Abaixo, listamos algumas formas comuns de dizer “não inventa moda” em inglês. Esperamos que gostem. Ao final, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube.

DON’T MAKE A FUSS

Essa expressão significa algo como “não faça tempestade em copo d’água”. É usada quando alguém está exagerando ou complicando as coisas sem necessidade.

Ex: Don’t make a fuss about it. Just stick to the plan.

Advertisement

[não inventa moda com isso. Apenas siga o plano]

DON’T COMPLICATE THINGS

Uma maneira direta de dizer para a pessoa não criar problemas ou não complicar o que já está claro.

Ex: Don’t complicate things, we already have a solution.

[não inventa moda, já temos uma solução]

DON’T GET FANCY

Aqui, a ideia é pedir para a pessoa não tentar ser sofisticada ou fazer algo elaborado desnecessariamente.

Ex: We just need a simple design, don’t get fancy.

[precisamos apenas de um design simples, não inventa moda]

DON’T OVERDO IT

Usado quando a pessoa está indo além do necessário, seja em ações, roupas ou comportamento.

Ex: You don’t need to add more ingredients. Don’t overdo it.

[você não precisa colocar mais ingredientes. Não inventa moda]

DON’T MESS AROUND

Essa expressão sugere que a pessoa não deve ficar experimentando ou brincando com coisas que podem dar errado.

Ex: Don’t mess around with the recipe, just follow it.

[não inventa moda com a receita, apenas siga]

Cada uma dessas expressões pode ser usada em diferentes situações para transmitir a mesma ideia de “não inventa moda”, variando apenas o tom e a situação específica. Caso conheça outras alternativas, compartilhe com a gente! É sempre importante divulgar conhecimento relativo à língua inglesa.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

“O Mesmo Em Inglês” (A Mesma): Como Dizer?

Quando falamos de como expressar "o mesmo" ou "a mesma" em inglês, é preciso estar…

15 horas ago

Roupa Suja Se Lava Em Casa Em Inglês: Como Dizer?

Hi guys!  Hoje vamos falar sobre uma expressão bem conhecida no Brasil: "Roupa suja se…

15 horas ago

Como Dizer Desejo Tudo De Bom Em Inglês?

Ao desejar "tudo de bom" para alguém em inglês, estamos transmitindo votos de felicidade, sucesso…

2 dias ago

Eu Imagino Em Inglês: Como Dizer?

A expressão eu imagino é frequentemente utilizada em inglês para demonstrar empatia e compreensão em…

2 dias ago

Eu Tive Um Imprevisto Em Inglês: Como Dizer?

Quando queremos dizer Eu tive um imprevisto em inglês, estamos nos referindo a uma situação…

2 dias ago

Como Dizer Voz Embargada Em Inglês?

 Quando usamos a expressão "voz embargada" em português, geralmente estamos nos referindo a uma voz…

3 dias ago

Este site utiliza cookies.