Categories: Como Dizer em Inglês

Como Se Diz Não Custa Nada Em Inglês?

Quando queremos encorajar alguém a fazer algo, seja tentar uma nova experiência, pedir ajuda ou simplesmente aceitar algo gratuito, uma forma natural de expressar isso em português é dizer “não custa nada”. Em inglês, há várias maneiras de transmitir essa ideia, cada uma com seu próprio tom e contexto. Algumas dessas expressões enfatizam que a ação realmente não envolve custos financeiros, enquanto outras destacam que o esforço é mínimo ou que não há riscos envolvidos em tentar. Conhecer essas alternativas ajuda a enriquecer sua comunicação e a escolher a melhor forma de encorajar alguém em diferentes situações.

IT DOESN’T COST A THING

Essa expressão é uma tradução quase literal e é muito usada para enfatizar que algo é gratuito ou que não requer muito esforço.

Ex: It doesn’t cost a thing to ask.

[não custa nada perguntar]

IT WON’T HURT TO…

Essa versão é uma maneira mais informal e geralmente usada para indicar que algo vale a pena tentar, mesmo que a chance de sucesso seja incerta.

Advertisement

Ex: It won’t hurt to give it a shot.

[não custa nada tentar]

THERE’S NO HARM IN…

Similar à expressão acima, essa é uma forma de dizer que não há riscos envolvidos em tentar alguma coisa.

Ex: There’s no harm in asking for a discount.

[não custa nada pedir um desconto]

IT’S FREE OF CHARGE

Essa expressão é mais literal e, em geral, usada para falar de produtos ou serviços gratuitos, especialmente em contextos mais formais.

Ex: The consultation is free of charge.

[a consulta não custa nada]

IT DOESN’T HURT TO TRY

Essa é outra variação de “não custa nada tentar” e indica que, ao tentar, mesmo que o resultado seja negativo, não haverá consequências ruins.

Ex: It doesn’t hurt to try new things.

[não custa nada tentar coisas novas]

WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?

Essa expressão implica que não há nada a perder ao tentar algo. É bastante comum em conversas informais.

Ex: Why don’t you apply for the job? What have you got to lose?

[por que você não se candidata para o emprego? Não custa nada]

NOTHING VENTURED, NOTHING GAINED

Essa é uma expressão clássica que sugere que, sem arriscar, também não há ganhos. Embora um pouco diferente, ela traz a ideia de que tentar não custa.

Ex: Go for it! Nothing ventured, nothing gained.

[vá em frente! Não custa nada tentar]

IT WON’T COST YOU A PENNY

Essa expressão é informal e enfatiza o fato de que algo é gratuito.

Ex: This advice won’t cost you a penny.

[esse conselho não custa nada]

Essas alternativas são muito úteis em conversas cotidianas, especialmente ao incentivar alguém a tentar algo novo ou a aceitar algo gratuito. Dependendo do contexto, escolha a expressão que mais se adapta à formalidade e ao tom da conversa. Caso tenha ficado com alguma dúvida, é só perguntar abaixo para que a nossa equipe possa te ajudar. Confira a #dicadeinglês que preparamos abaixo.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

14 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.