Quando queremos encorajar alguém a fazer algo, seja tentar uma nova experiência, pedir ajuda ou simplesmente aceitar algo gratuito, uma forma natural de expressar isso em português é dizer “não custa nada”. Em inglês, há várias maneiras de transmitir essa ideia, cada uma com seu próprio tom e contexto. Algumas dessas expressões enfatizam que a ação realmente não envolve custos financeiros, enquanto outras destacam que o esforço é mínimo ou que não há riscos envolvidos em tentar. Conhecer essas alternativas ajuda a enriquecer sua comunicação e a escolher a melhor forma de encorajar alguém em diferentes situações.
IT DOESN’T COST A THING
Essa expressão é uma tradução quase literal e é muito usada para enfatizar que algo é gratuito ou que não requer muito esforço.
Ex: It doesn’t cost a thing to ask.
[não custa nada perguntar]
IT WON’T HURT TO…
Essa versão é uma maneira mais informal e geralmente usada para indicar que algo vale a pena tentar, mesmo que a chance de sucesso seja incerta.
Ex: It won’t hurt to give it a shot.
[não custa nada tentar]
THERE’S NO HARM IN…
Similar à expressão acima, essa é uma forma de dizer que não há riscos envolvidos em tentar alguma coisa.
Ex: There’s no harm in asking for a discount.
[não custa nada pedir um desconto]
IT’S FREE OF CHARGE
Essa expressão é mais literal e, em geral, usada para falar de produtos ou serviços gratuitos, especialmente em contextos mais formais.
Ex: The consultation is free of charge.
[a consulta não custa nada]
IT DOESN’T HURT TO TRY
Essa é outra variação de “não custa nada tentar” e indica que, ao tentar, mesmo que o resultado seja negativo, não haverá consequências ruins.
Ex: It doesn’t hurt to try new things.
[não custa nada tentar coisas novas]
WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?
Essa expressão implica que não há nada a perder ao tentar algo. É bastante comum em conversas informais.
Ex: Why don’t you apply for the job? What have you got to lose?
[por que você não se candidata para o emprego? Não custa nada]
NOTHING VENTURED, NOTHING GAINED
Essa é uma expressão clássica que sugere que, sem arriscar, também não há ganhos. Embora um pouco diferente, ela traz a ideia de que tentar não custa.
Ex: Go for it! Nothing ventured, nothing gained.
[vá em frente! Não custa nada tentar]
IT WON’T COST YOU A PENNY
Essa expressão é informal e enfatiza o fato de que algo é gratuito.
Ex: This advice won’t cost you a penny.
[esse conselho não custa nada]
Essas alternativas são muito úteis em conversas cotidianas, especialmente ao incentivar alguém a tentar algo novo ou a aceitar algo gratuito. Dependendo do contexto, escolha a expressão que mais se adapta à formalidade e ao tom da conversa. Caso tenha ficado com alguma dúvida, é só perguntar abaixo para que a nossa equipe possa te ajudar. Confira a #dicadeinglês que preparamos abaixo.