Como dizer pontinha de esperança em Inglês?
Ter uma ponta/pontinha de esperança significa não entregar os pontos. Acreditar até o fim, mesmo que a situação não se mostre favorável.
Na língua inglesa existe uma expressão que transmite a idéia de nunca perder a esperança que é:
To hope against hope
Falamos da fé e esperança como se fossem mensuráveis. Indo neste sentido, vejamos alguns exemplos de como empregar a expressão acima:
Ex: We hope against hope that she’ll see the right to do and do it;
Temos uma pontinha de esperança de que ela irá enxergar o que é certo fazer.
Ex: There is little point in hoping against hope, except that it makes you feel better;
Há um porém em ter uma pontinha de esperança, a não ser pelo fato de te fazer sentir melhor.
Ex: We were just hoping against hope that she would be rescued.
Nós tínhamos uma pontinha de esperança de que ela seria resgatada.
Aprendeu a como dizer PONTINHA DE ESPERANÇA em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!