Em primeiro lugar, “Y’know” é um marcador de discurso, algo que falamos para dar ritmo ou fluidez às conversas. Muitas vezes, não tem um significado específico, mas ajuda a manter o tom descontraído ou a conectar ideias. É como o nosso “sabe” em português
Um exemplo seria quando alguém diz “It’s really hot today, y’know” e quer dizer “está muito quente hoje, sabe”. Outro caso é “He’s a great guy, y’know, really helpful”, que equivale a “ele é um cara incrível, sabe, muito prestativo”. Aqui, “y’know” não acrescenta nenhuma informação nova, mas dá uma sensação de proximidade e informalidade à conversa
Normalmente, as pessoas usam “y’know” para engajar o ouvinte, como em “You were there too, y’know”, que significa “você estava lá também, sabe”. Também pode ser uma forma de ganhar tempo enquanto pensa no que dizer em seguida, como em “I was thinking, y’know, maybe we could try a different approach”, que seria “eu estava pensando, sabe, talvez pudéssemos tentar uma abordagem diferente”. Em outros casos, é usado para expressar algo que parece óbvio, como em “Life’s unpredictable, y’know”, ou seja, “a vida é imprevisível, sabe”
Embora “y’know” seja usado em muitos países de língua inglesa, a frequência e a forma podem variar. Nos Estados Unidos, por exemplo, ele é bastante comum em conversas cotidianas. Já em outros lugares, como o Reino Unido, pode ser substituído por outras expressões, dependendo do sotaque ou do dialeto
Se você está aprendendo inglês, talvez se pergunte se deve usar “y’know”. A resposta depende do contexto. Ele é ótimo para soar mais natural em situações informais, mas talvez não seja tão adequado em uma apresentação formal ou em situações profissionais
“Y’know” é uma daquelas expressões que mostram o lado vivo e espontâneo do inglês falado. Mesmo não tendo um significado direto, ela carrega muita função na comunicação, ajudando a criar conexão e ritmo entre os interlocutores. Da próxima vez que ouvir ou usar “y’know”, lembre-se de que é mais sobre o tom do que sobre o significado literal. E, no final, isso tudo faz o inglês parecer ainda mais próximo do dia a dia.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.