Ex: Are you through with the computer yet?
inglês
Como Dizer Chegamos Ao Fim Em Inglês? (Relacionamento)
Ex: As much as I hate to admit it, I think we’re through.
Como Dizer Já Esteve Melhor? (Já deu em inglês, Já foi meu tempo)
Ex: This old car is past its prime. I’ll need to get a new one. Ex: Daniel still plays tennis but at 79 he is obviously past his prime. Ex: As a singer, he is past his prime.
Ex: As much as I hate to admit it, I think we’re through.
Como Dizer Não quero mais nada com ele em inglês?
Ex: I’ve told Larry I’m through with him, but he keeps bothering me.
Ex: You can’t always go by appearances. Ex: It’s never very wise to go by appearances.
Ex: Going by what Daniel said, we should be there by mid-afternoon.
Ex: Only a fool goes by the rules all the time. Ex: I followed your instruction to the letter. Ex: There was no doubt that the referee had gone by the book.
Como Dizer Até o máximo em inglês? (últimas consequências)
Ex: I will support you to the hilt on this. Ex: They’ve had to borrow to the hilt to get the company off the ground.
Como Dizer Ao Lado De Em Inglês? Abaixo cito três formas comumente usadas na língua inglesa. Se mesmo após conferir as alternativas que eu apresento abaixo você quiser fazer alguma …