Inglês: Expressões usadas por nativos

Às vezes nos bate uma sensação de que a gente estuda, estuda e estuda Inglês, mas aprende muita pouca coisa.

Essa percepção se dá principalmente quando conversamos com algum nativo da língua inglesa.

No artigo de hoje, daremos uma olhada em expressões muito comuns, ou seja, expressões usadas por nativos da língua inglesa.

Confira abaixo os 7 itens que destacamos em se tratando de expressões frequentemente usadas por nativos da língua inglesa!

Advertisement

1. tell me something I don’t know…

A informação é de fato, algo dinâmico. Quando achamos ser os únicos a ter conhecimento de algo, descobrimos que a informação nada tem de nova, já é ultrapassada.

Daí entramos em contato com um amigo, por exemplo, para relatar sobre o que ficamos sabendo e ele nos diz “não me diga”. Pois é, a expressão tell me something I don’t know contém um sentido bem próximo a isso.

Veja no exemplo abaixo, como usá-la!

Ex:

Doug: You won’t believe me!

Carla: what?

Doug: Maria is Japanese!

Carla: yeah…tell me something I don’t know.

 

2. way to go!

Existem várias formas de parabenizarmos alguém por algum feito. Acredito que uma das formas mais naturais e informais seja: Way to go! Chega de congratulations, né pessoal?

Ex:

Maria: I knew it Bob, I knew you were the best! Way to go!

Bob: Thanks Maria!

 

3. ouch!

Sabe aqueles momentos infortúnios que acabamos socando o nosso lindo joelhinho na quina da mesa da vovó e sentimos aquela vontade de dizer #*&¨%$#$# ? Então, aproveitando essa questão, como seria uma forma equivalente de dizer “ai!” em Inglês?

A interjeição é: ouch!

Ex: Ouch! Damn it! I hit my knee!

 

4. oops..my bad..

As vezes damos um fora danado e aí vem aquela vontade de dizer ‘opa, foi mal…”.

Use a expressão my bad para esse tipo de ocasião. Veja um exemplo:

Ex:

Martin: You know Carla is the oldest of our friends, don’t you?

Barbara: is it true Carla?

Martin: oops…my bad..

 

5. I appreciate that!

Uma forma bem comum de expressarmos “agradeço muito!” é I appreciate that ou simplesmente appreciate that.

Ex:

Richard: Let me give you a hand, Jack

Jack: I appreciate that, Richard.

 

6. No wonder…

A expressão acima pode ser utilizada com o sentido de “não é de se surpreender…”

Ex: It’s no wonder that plant died. You water it too much.

 

7. welcome aboard!

Nada como sermos bem recebidos em um novo emprego. Não custa também recebermos um novato em nosso emprego de forma confortante. A melhor expressão para isso é welcome aboard.

Ex: You must be Paul! Welcome aboard man! You’re gonna love this place!

 

Até a próxima!

stay tuned!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

2 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

2 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

2 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

1 semana ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.