InglĂȘs: ExpressĂ”es usadas por nativos
Ăs vezes nos bate uma sensação de que a gente estuda, estuda e estuda InglĂȘs, mas aprende muita pouca coisa.
Essa percepção se dĂĄ principalmente quando conversamos com algum nativo da lĂngua inglesa.
No artigo de hoje, daremos uma olhada em expressĂ”es muito comuns, ou seja, expressĂ”es usadas por nativos da lĂngua inglesa.
Confira abaixo os 7 itens que destacamos em se tratando de expressĂ”es frequentemente usadas por nativos da lĂngua inglesa!
1. tell me something I don’t know…
A informação Ă© de fato, algo dinĂąmico. Quando achamos ser os Ășnicos a ter conhecimento de algo, descobrimos que a informação nada tem de nova, jĂĄ Ă© ultrapassada.
DaĂ entramos em contato com um amigo, por exemplo, para relatar sobre o que ficamos sabendo e ele nos diz “nĂŁo me diga”. Pois Ă©, a expressĂŁo tell me something I don’t know contĂ©m um sentido bem prĂłximo a isso.
Veja no exemplo abaixo, como usĂĄ-la!
Ex:
Doug: You won’t believe me!
Carla: what?
Doug: Maria is Japanese!
Carla: yeah…tell me something I don’t know.
2. way to go!
Existem vårias formas de parabenizarmos alguém por algum feito. Acredito que uma das formas mais naturais e informais seja: Way to go! Chega de congratulations, né pessoal?
Ex:
Maria: I knew it Bob, I knew you were the best! Way to go!
Bob: Thanks Maria!
3. ouch!
Sabe aqueles momentos infortĂșnios que acabamos socando o nosso lindo joelhinho na quina da mesa da vovĂł e sentimos aquela vontade de dizer #*&š%$#$# ? EntĂŁo, aproveitando essa questĂŁo, como seria uma forma equivalente de dizer “ai!” em InglĂȘs?
A interjeição é: ouch!
Ex: Ouch! Damn it! I hit my knee!
4. oops..my bad..
As vezes damos um fora danado e aĂ vem aquela vontade de dizer ‘opa, foi mal…”.
Use a expressĂŁo my bad para esse tipo de ocasiĂŁo. Veja um exemplo:
Ex:
Martin: You know Carla is the oldest of our friends, don’t you?
Barbara: is it true Carla?
Martin: oops…my bad..
5. I appreciate that!
Uma forma bem comum de expressarmos “agradeço muito!” Ă© I appreciate that ou simplesmente appreciate that.
Ex:
Richard: Let me give you a hand, Jack
Jack: I appreciate that, Richard.
6. No wonder…
A expressĂŁo acima pode ser utilizada com o sentido de “nĂŁo Ă© de se surpreender…”
Ex: It’s no wonder that plant died. You water it too much.
7. welcome aboard!
Nada como sermos bem recebidos em um novo emprego. Não custa também recebermos um novato em nosso emprego de forma confortante. A melhor expressão para isso é welcome aboard.
Ex: You must be Paul! Welcome aboard man! You’re gonna love this place!
Até a próxima!
stay tuned!