Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer jogo de cintura em Inglês?


Ontem, conversando com um amigo em Inglês, me faltou uma expressão e então resolvi fazer algumas pesquisas, consultar algumas fontes e entrar em contato com alguns amigos nativos da língua Inglesa.

Informalmente, acredito que o que mais se assemelha ao sentido de jogo de cintura em Inglês seja a palavra footwork.

Todos sabemos dos movimentos que os pugilistas fazem quando estão dentro de um ring à enfrentar os seus adversários. Ficam pulando, dando pequenos saltos, para lá e para cá. Trabalhando os passos de forma diferente com diferentes manobras.

Pois é, podemos optar por utilizar a palavra footwork (que vem do Boxing) para jogo de cintura em Inglês.

Vejamos alguns exemplos:

Advertisement

Ex: The withdrawal of Americans soldiers from Iraq was Obama’s deft political footwotk

Ex: Last night a friend of mine told me his girlfriend asked him about what happend the night before when he didn’t answer his cell phone, I know he was seeing another girl. He told her he was visiting one of his cousins. This guy has a very good footwork.

Por outro lado, encontrei a expressão balancing act ou até mesmo juggling act que também contém um tanto dessa ideia, veja:

Ex: It’s so exhausting having to perform the balancing act between work and family.

Ex: Keeping both sides in the dispute happy was a difficult juggling act which required an extraordinary degree of diplomacy.

Não obstante, deparei-me talvez como uma maneira mais formal e simples de expressar  “jogo de cintura”.

Podemos optar pela palavra adaptability  (capacidade de se adaptar) ou até mesmo flexibility.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

22 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.