Categories: Como Dizer em Inglês

Dar pala em Inglês, Dar tilt em Inglês: como dizer?

Existem certas ocasiões nas quais sentimos que o mundo e todas as pessoas estão contra nós. Basta enfrentar uma fila gigantesca para utilizar o caixa eletrônico e bem na nossa vez o caixa fica fora do ar ou por algum problema técnico fica inoperante.

Outra vez estamos assistindo a um programa interessantíssimo quando de repente a TV desliga e ficamos angustiados pois estamos perdendo as cenas da nossa novela ou filme predileto.

Sei muito bem como é isso. Infelizmente as máquinas não são perfeitas e frequentemente isto volta a ocorrer. Parece uma tremenda perseguição quando, eventualmente, isso acontece mais de uma vez no dia ou na semana.

Enfim, em um curto espaço de tempo estamos sujeitos a enfrentar as mais diversas inconsistências apresentadas por criações humanas falíveis.

No português existem algumas expressões como:

Advertisement
  • dar pala
  • dar tilt
  • pifar

Geralmente, utilizamos uma dessas expressões para relatar a inoperância de um sistema ou como eu disse anteriormente, de uma máquina.

Na língua inglesa, não poderia ser diferente, já que também existe algo equivalente para todas as opções acima. Além de out of service, de maneira coloquial podemos fazer uso da expressão:

on the blink

Vejamos alguns exemplos de como utilizá-la:

Ex: What a nuisance! The photocopier is on the blink again.

Que chatice! A fotocopiadora deu pala novamente!

Ex: I cant believe it! The TV is on the blink.

Não acredito! A televisão deu tilt.

Ex:  Damn! My car was on the blink that night.

Droga! Meu carro deu pala naquela noite.

Lembrando que a expressão on the blink é utilizada para nos referirmos às máquinas ou sistemas relacionados.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.