Categories: Como Dizer em Inglês

O que é um peido para quem já está cagado em Inglês

Como dizer o que é um peido para quem já está cagado em Inglês?

Como dizer tá no inferno, abraça o capeta em Inglês?

Quando perguntamos “o que é um peido para quem já está cagado?”  indagamos a nocividade de um ato ou fala , questionando a sua potencialidade em gerar danos ainda mais extensos ou piores consequências para uma situação que, aparentemente não há como piorar, ou que dificilmente terá o seu quadro já grave, consideravelmente alterado. Negativamente falando, óbvio.

Uma expressão popular com o mesmo sentido é: Está no inferno? Abraça o capeta!

Na língua inglesa existem algumas opções. A primeira delas é:

Advertisement

Things can’t get any worse

Com o sentido de “não há como a coisa ficar pior”. Alguns exemplos:

Ex: You are already in trouble. Why not buy us a six-pack of beer? Things can’t get any worse.

Outra opção é: Things can get only better

Trata-se de destacar que o fundo do poço já foi atingido e, portanto, agora a única possibilidade é a melhora, razão pela qual empregamos a palavra only (apenas).

Outra possibilidade é a expressão idiomática:

might as well be hanged for a sheep as a lamb

O que significa might as well be hanged for a sheep as a lamb?

A frase acima faz uma alusão ao ato de ser enforcado (receber uma punição) por ter roubado um carneiro, isto é, já que a punição por ter roubado um carneiro é inevitável, então ser enforcado (punido) por ter roubado um carneirinho não fará qualquer diferença.

Geralmente empregamos a expressão acima quando temos ciência de que, dado o fato que seremos punidos  de qualquer forma, outra punição ainda maior não fará qualquer diferença.

Ex: I’m going to be late for work anyway, so I think I’ll go to the shop for a paper. I might as well be hanged for a sheep as a lamb.

Ex: I might as well be hanged for a sheep as a lamb and have a third piece of cake – I’ve gone off my diet anyhow.

Aprendeu a como dizer o que é um peido para quem está cagado em Inglês e tá no inferno abraça o capeta em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.