Categories: Como Dizer em Inglês

O que é um peido para quem já está cagado em Inglês

Como dizer o que é um peido para quem já está cagado em Inglês?

Como dizer tá no inferno, abraça o capeta em Inglês?

Quando perguntamos “o que é um peido para quem já está cagado?”  indagamos a nocividade de um ato ou fala , questionando a sua potencialidade em gerar danos ainda mais extensos ou piores consequências para uma situação que, aparentemente não há como piorar, ou que dificilmente terá o seu quadro já grave, consideravelmente alterado. Negativamente falando, óbvio.

Uma expressão popular com o mesmo sentido é: Está no inferno? Abraça o capeta!

Na língua inglesa existem algumas opções. A primeira delas é:

Advertisement

Things can’t get any worse

Com o sentido de “não há como a coisa ficar pior”. Alguns exemplos:

Ex: You are already in trouble. Why not buy us a six-pack of beer? Things can’t get any worse.

Outra opção é: Things can get only better

Trata-se de destacar que o fundo do poço já foi atingido e, portanto, agora a única possibilidade é a melhora, razão pela qual empregamos a palavra only (apenas).

Outra possibilidade é a expressão idiomática:

might as well be hanged for a sheep as a lamb

O que significa might as well be hanged for a sheep as a lamb?

A frase acima faz uma alusão ao ato de ser enforcado (receber uma punição) por ter roubado um carneiro, isto é, já que a punição por ter roubado um carneiro é inevitável, então ser enforcado (punido) por ter roubado um carneirinho não fará qualquer diferença.

Geralmente empregamos a expressão acima quando temos ciência de que, dado o fato que seremos punidos  de qualquer forma, outra punição ainda maior não fará qualquer diferença.

Ex: I’m going to be late for work anyway, so I think I’ll go to the shop for a paper. I might as well be hanged for a sheep as a lamb.

Ex: I might as well be hanged for a sheep as a lamb and have a third piece of cake – I’ve gone off my diet anyhow.

Aprendeu a como dizer o que é um peido para quem está cagado em Inglês e tá no inferno abraça o capeta em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

5 horas ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

5 horas ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

6 horas ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

6 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

1 semana ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.