Categories: Como Dizer em Inglês

O que é um peido para quem já está cagado em Inglês

Como dizer o que é um peido para quem já está cagado em Inglês?

Como dizer tá no inferno, abraça o capeta em Inglês?

Quando perguntamos “o que é um peido para quem já está cagado?”  indagamos a nocividade de um ato ou fala , questionando a sua potencialidade em gerar danos ainda mais extensos ou piores consequências para uma situação que, aparentemente não há como piorar, ou que dificilmente terá o seu quadro já grave, consideravelmente alterado. Negativamente falando, óbvio.

Uma expressão popular com o mesmo sentido é: Está no inferno? Abraça o capeta!

Na língua inglesa existem algumas opções. A primeira delas é:

Advertisement

Things can’t get any worse

Com o sentido de “não há como a coisa ficar pior”. Alguns exemplos:

Ex: You are already in trouble. Why not buy us a six-pack of beer? Things can’t get any worse.

Outra opção é: Things can get only better

Trata-se de destacar que o fundo do poço já foi atingido e, portanto, agora a única possibilidade é a melhora, razão pela qual empregamos a palavra only (apenas).

Outra possibilidade é a expressão idiomática:

might as well be hanged for a sheep as a lamb

O que significa might as well be hanged for a sheep as a lamb?

A frase acima faz uma alusão ao ato de ser enforcado (receber uma punição) por ter roubado um carneiro, isto é, já que a punição por ter roubado um carneiro é inevitável, então ser enforcado (punido) por ter roubado um carneirinho não fará qualquer diferença.

Geralmente empregamos a expressão acima quando temos ciência de que, dado o fato que seremos punidos  de qualquer forma, outra punição ainda maior não fará qualquer diferença.

Ex: I’m going to be late for work anyway, so I think I’ll go to the shop for a paper. I might as well be hanged for a sheep as a lamb.

Ex: I might as well be hanged for a sheep as a lamb and have a third piece of cake – I’ve gone off my diet anyhow.

Aprendeu a como dizer o que é um peido para quem está cagado em Inglês e tá no inferno abraça o capeta em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Work For” Me You Him Her?

A expressão "work for" é amplamente usada em inglês e pode ter diferentes significados dependendo…

3 horas ago

Como Dizer Ficou Sabendo Em inglês?

Criar suspense em uma conversa pode ser uma maneira divertida e eficaz de prender a…

1 dia ago

Segurar (Reservar) Lugar Na Fila Em inglês

Você faz alguma ideia de como pedir para alguém segurar / reservar seu lugar na…

2 dias ago

O Que São “Reduced Relative Clauses”?

Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…

4 dias ago

Como Dizer Alfinetar Alguém Em Inglês?

Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…

4 dias ago

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.