O que é um peido para quem já está cagado em Inglês

0 3175

Como dizer o que é um peido para quem já está cagado em Inglês?

Como dizer tá no inferno, abraça o capeta em Inglês?

Quando perguntamos “o que √© um peido para quem j√° est√° cagado?” ¬†indagamos a nocividade de um ato ou fala , questionando a sua potencialidade em gerar danos ainda mais extensos¬†ou piores consequ√™ncias para uma situa√ß√£o que, aparentemente n√£o h√° como piorar, ou que dificilmente ter√° o seu quadro j√° grave, consideravelmente alterado. Negativamente falando, √≥bvio.

Uma expressão popular com o mesmo sentido é: Está no inferno? Abraça o capeta!

Na l√≠ngua inglesa existem algumas op√ß√Ķes. A primeira delas √©:

DICA R√ĀPIDA  Diferen√ßa Entre Plate e Dish: Como Dizer Prato Em Ingl√™s?

Things can’t get any worse

Com o sentido de “n√£o h√° como a coisa ficar pior”. Alguns exemplos:

Ex: You are already in trouble. Why not buy us a six-pack of beer? Things can’t get any worse.

Outra opção é: Things can get only better

Trata-se de destacar que o fundo do po√ßo j√° foi atingido e, portanto, agora a √ļnica possibilidade √© a melhora, raz√£o pela qual empregamos a palavra only (apenas).

Outra possibilidade é a expressão idiomática:

might as well be hanged for a sheep as a lamb

O que significa might as well be hanged for a sheep as a lamb?

A frase acima faz uma alusão ao ato de ser enforcado (receber uma punição) por ter roubado um carneiro, isto é, já que a punição por ter roubado um carneiro é inevitável, então ser enforcado (punido) por ter roubado um carneirinho não fará qualquer diferença.

Geralmente empregamos a expressão acima quando temos ciência de que, dado o fato que seremos punidos  de qualquer forma, outra punição ainda maior não fará qualquer diferença.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Passar A Mensagem Em Ingl√™s?

Ex: I’m going to be late for work anyway, so I think I’ll go to the shop for a paper. I might as well be hanged for a sheep as a lamb.

Ex: I might as well be hanged for a sheep as a lamb and have a third piece of cake – I’ve gone off my diet anyhow.

DICA R√ĀPIDA  Como dizer Quebrar o barraco, quebrar o pau em Ingl√™s?

Aprendeu a como dizer o que √© um peido para quem est√° cagado¬†em Ingl√™s e t√° no inferno abra√ßa o capeta em Ingl√™s? Confira outros posts no blog¬†Ingl√™s no Teclado¬†e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabul√°rio em Ingl√™s! Somos apaixonados pela l√≠ngua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. S√£o diversos posts sobre gram√°tica, g√≠rias, express√Ķes, escuta, pron√ļncia e leitura atrav√©s dos quais voc√™ aprende Ingl√™s a hora que quiser, do jeito que voc√™ quiser e de onde voc√™ quiser!

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta