Como dizer Não é à toa que em Inglês?
Ao afirmar “não é à toa” frisamos quão justificável é um fato dado outro que fundamenta a sua existência.
Porém, primeiro saiba que o correto é não à-toa.
Ou melhor, mostramos haver razões suficientes para a ocorrência de algo naturalmente.
“Não é de se surpreender” contém certa proximidade ao sentido de “não é à toa”.
Expressão semelhante na língua inglesa é:
no wonder ou it’s no wonder
Alguns exemplos:
Ex: No wonder Jessica got bad results on her final exams. Her mom passed away recently.
Ex: No wonder dad is angry at you. You broke his favorite car toy from his oldest collection.
Ex: No wonder I couldn’t find my keys! The were in the car all along.
Ex: It’s no wonder that plant died. You watered it too much.
Ex: No wonder everybody loves the new dance show. It’s so entertaining!
Uma variação para a expressão idiomática acima é:
small wonder ou it’s small wonder
Ex: After five years with the company she hand’t been promoted – small wonder then that she decided to quit her job.
Ex: With gas prices high, it’s small wonder they all stayed home during holidays.
Outra possibilidade é :
it’s not surprising
Ex: It’s not surprising the baby is crying. She’s wet.
Aprendeu a como dizer não é à toa que em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.