Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer improvisar em Inglês?

Como dizer improvisar em Inglês?

Improvisar, tirar um coelho da cartola, se virar nos trinta.

Não faltam expressões populares para descrever a situação na qual somos pegos de surpresa (ou não) e devemos agir prontamente.

Acontece quando, simplesmente, não houve qualquer preparo, ensaio ou prática, anteriormente a um evento, e devemos atuar na maneira mais natural possível. É como se o imprevisto não fosse capaz de arruinar tudo. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube, assim que acabar de checar as dicas desse artigo do blog inglês no teclado.

Para o verbo improvisar, além de to improvise existe a gíria abaixo que é equivalente e muito comum em Inglês: wing it.

Advertisement

Vejamos alguns exemplos:

Ex: I lost my lecture notes, so I had to wing it.

[perdi as minhas anotações de aula, então tive que improvisar]

Ex: Don’t worry. Just go out there and wing it.

[não se preocupe, simplesmente vá lá e improvise]

Ex: I hadn’t had time to prepare the talk so I just had to wing it.

[não havia tido tempo para preparar a fala, então simplesmente tive que improvisar]

Ex: I slept through the lecture so when the quiz came, I had to wing it.

[dormir durante a aula, daí quando rolou o teste, tive que improvisar]

Além disso, cabe ad-lib. A sua forma passada é ad-libbed. Confira os seguintes exemplos de como dizer improvisar em inglês:

Ex: He ad-libbed all the time.

[ele improvisava o tempo todo]

Ex: It is 90 per cent ad-libbed.

[é 90% improvisado]

Ex: When you ad-lib everything, it is indeed massive pressure.

[quando você improvisa tudo, é de fato uma pressão muito grande]

Já conhece o blog Inglês no Teclado? Somo um blog dedicado exclusivamente ao estudo da língua inglesa e estamos no ar desde 2009. Recentemente passamos por uma repaginação com novo layout, novas sessões, novos artigos cheios de dicas e curiosidade sobre as bizarrices da língua inglesa.

Curta a nossa página oficial no Facebook para não perder dicas e sugestões sobre como aprimorar o seu Inglês. Clique aqui para conhecê-la.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

15 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.