Categories: Como Dizer em Inglês

Já era hora, já passou da hora em Inglês: como dizer?

Como dizer Já era hora em Inglês?

Como dizer já passou da hora em Inglês?

Quando dizemos “já era hora” ou até mesmo “já passou da hora” expressamos o nosso entendimento de que algum evento ocorreu fora do seu tempo, no sentido de que já era esperado que ocorresse, ou seja, algum atraso proposital (ou não) o impactou.

Na língua inglesa podemos dizer:

it’s about time

Advertisement

Detalhe interessante é que para a construção de frases usando a expressão idiomática acima, é comum empregarmos o verbo (combinado à expressão) no passado simples, em especial quando lamentamos algo que não fizemos até o momento.

Entretanto, nem sempre o verbo que acompanha a expressão irá ocorrer no passado, sendo possível encontrar a combinação com verbos no presente quando almejamos uma mudança significativa para o futuro.

 

Ex: It’s about time that women’s sports were treated the same as men’s.

Ex:  I think it’s about time that our country invested in education.

Ex: So you finally got here! It’s about time!

Ex: They finally paid me my money. It’s about time!

 

Podemos pensar também em:

it’s high time 

Ex: It’s high time we were leaving.

Ex: It’s high time you started thinking about saving for your old age.

 

Outro aspecto importante é que as palavras about e high são usadas para enfatizar o quão esperado ou desejado algo é ou foi.

Assim, poderíamos dizer apenas:

Ex: It is time for the governenment to take action.

Como dito, também podemos empregar o verbo da frase no presente e não apenas no passado.

A diferença reside no fato de que quando empregamos o verbo no passado simples, damos foco no período passado, no qual nenhuma mudança foi realizada. Ao passo que quando usamos o verbo no presente transferimos a atenção para o momento atual, no sentido de vislumbrar um futuro já com mudanças.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

4 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

5 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.