Como dizer atestado médico em Inglês?
Como dizer licença médica em Inglês?
Como dizer sair de licença em Inglês?
Apesar de existirem algumas possibilidades e circunstâncias que se assimilam bastante às do dia-a-dia de cada brasileiro, não é possível apontarmos uma única opção e elegê-la como a definitiva.
É que tudo irá depender do país ou até mesmo da forma pela qual empresas costumam denominar alguns documentos ou procedimentos, já que a política empregada em uma companhia ou país, pode não ser a mesma empregada em outros.
Segundo o dicionário Longman, sick note é um termo usado no Inglês britânico que se refere a um documento elaborado por um médico ou pelos pais, atestando que você está doente o que o impede de ir à escola ou ao trabalho.
Existe também a opção doctor’s excuse note ou simplesmente doctor’s note empregadas no Inglês americano. Ou seja, um documento escrito por um médico atestando a enfermidade de um paciente.
Além disso, doctor’s statement ou medical statement são alternativas para atestado médico.
Para o sentido de “sair de licença” podemos empregar a expressão idiomática go on leave.
Ex: A senior Princeton university lectures has died in mysterious circumstances after he went on leave for person reasons.
Ex: Macho Brazilian police chief goes on leave for three months and comes back as a woman called Laura.
Se quisermos nos referir a uma licença médica (sick leave) podemos fazer algumas combinações.
Ex: Ukraine President Viktor Yanukpvich returns to work after sick leave – as street protests go on.
Ex: If the employee complies with the agency’s notification and medical evidence, the agency must grant sick leave.
Aprendeu a como dizer atestado médico em Inglês, licença médica em Inglês e sair de licença em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Este site utiliza cookies.