Como dizer não fica para trás, não deixa nada a desejar, páreo em Inglês?
Em se tratando de comparação, a dificuldade em destacar um aspecto em face do outro – exemplo: o melhor ou o pior candidato, atuar por um time em detrimento do outro – pode ser uma tarefa árdua em uma disputa acirrada.
Caso haja necessidade de dizer “bater de frete” com o sentido de ser páreo, não ficar para trás, dar ou aguentar uma boa briga, isto é, um não deixar nada a desejar em relação ao outro, competir de maneira acirrada, em inglês, podemos usar uma expressão idiomática bem interessante. A expressão é: go toe-to-toe with. É como na imagem acima, colocar os dedos do pé lado a lado.
Vejamos alguns exemplos de como empregar essa expressão em inglês? Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.
Ex: The Philippines might not bring in the tourist numbers of Thailand, but its beaches can easily go toe-to-toe with the kingdom’s best.
[as Filipinas podem não atingir os números de turistas da Tailândia, mas suas praias são ficam para trás quando comparadas as melhores praias do reinado]
Ex: Flamengo is set to go toe-to-toe with the Sapains’ best this weekend.
[o Flamengo vai competir de igual para igual com a melhor equipe da Espanha nesse final de semana]
Aprendeu a como dizer não fica para trás, não deixa nada a desejar, páreo em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.