Como dizer eu era feliz e não sabia em Inglês?
Quando dizemos eu era feliz e não sabia é porque em outra ocasião estávamos mais satisfeitos ou outras circunstâncias eram mais favoráveis e só com o tempo é que formos perceber isso.
Não que a situação atual esteja necessariamente ruim ou péssima, porém de ante dos fatos que nos rodeiam, a impressão que fica é que algo, anteriormente, estava melhor.
Na língua inglesa, podemos optar pela expressão: I didn’t know how good I had it
Veja como empregar essa expressão idiomática da língua inglesa em substituição à eu era feliz e não sabia! Não esquece de escutar pronúncia no fim desse artigo! Aproveita e segue a gente pelo SoundCloud porque tem muita coisa boa sendo preparada para o nosso canal por lá!
Ex: Like so many people , I didn’t know how good I had it when I was younger.
[Assim como muitas pessoas, eu era feliz e não sabia quando mais jovem]
Ex: When I look at those pictures, I realize that I didn’t know how good I had it.
[Quando eu olho aquelas fotos, caio na real o quão feliz eu era e não sabia]
Ex: I remember that I didn’t know how good I had it until I moved to a different city.
[Me lembo que eu era feliz e não sabia até mudar de cidade]
Ex: My boyfriend lashed out at me because is his words, I didn’t know how good I had it.
[Meu namorado me xingou porque de acordo com ele eu era feliz e não sabia]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.