Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer impasse, Sinuca de Bico em Inglês?

Como dizer impasse em Inglês?  Como dizer sinuca de bico em Inglês?

Estar em sinuca de bico é como um impasse onde não há muitas opções disponíveis, pelo contrário nos sentimos forçados a optar por duas opções e prevemos que teremos que acatar consequências negativas independe da nossa escolha, ou seja, de uma forma outra, perderemos ou seremos prejudicados por algo.

A escolha realmente não é fácil e a saída menos ainda.

Uma expressão idiomática muito comum é:  behind the eight ball

Ex: I’m behind the eight ball again and can’t see how to relieve my dilemma.

Advertisement

Ex: I was behind the eight ball again and couldn’t make my car payment.

Ex:  I know I am really behind eight ball on this one.

Existe outra expressão idiomática em Inglês com o sentido de impasse que é: catch 22 situation

É importante frisar que a expressão acima não está associada a nenhum fator negativo, mas apenas de um empasse. Dessa forma, imagine que a sua principal habilidade é dirigir e você sempre ganhou dinheiro como motorista de táxi. Entretanto, você quer muito tirar a sua carteira de motorista e sabe que para isso terá que ganhar dinheiro primeiro e pagar as custas. Ocorre que você não tem carteira e a sua principal função é motorista, sendo a forma através da qual você ganha dinheiro, mesmo não tendo a carteira. Temos aí um impasse.

Ex: I can’t get a job without a work permit and I can’t get a work permit withou a job. It’s a cath 22 situation!

Ex: If you don’t have a place to stay, you can’t get a job and with no job, you can’t get an apartment. It’s a catch 22 situation.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.