O que BACK-UP significa em Inglês?
Back-up em Inglês ou backup é um exemplo perfeito de anglicismo. Anglicismo é o ato em que pegamos uma palavra da língua inglesa e a usamos como se ela pertencesse a nossa. Já falamos aqui no Inglês no Teclado sobre estrangeirismos da língua inglesa e exemplos muito comuns nos dias atuais.
E se eu dissesse que back-up em Inglês, apesar de ser usada também na nossa língua com o mesmo sentido, isto é, o de “fazer um back-up no computador”, fazer uma cópia de tudo que temos no computador por medida de segurança ou em decorrência de uma necessária formatação do pc, contém outros significados além desse de operacional? Tá bom, você já deve estar coçando a cabeça perguntando o que BACK-UP significa em Inglês, certo?
Pois é. Eu sempre soube outros significados de backup, com exceção de uma forma bem curiosa que descobri em meados de 2009. Pode parecer estranho esse meu comentário “meados de 2009”, mas esse é um hábito que criei como forma de memorizar vocabulário em Inglês, quando e onde aprendi as palavras. Confira mais sobre essa minha maluquice que me ajudou e ainda ajuda muito aqui.
Imagine que você está conversando na sala com um casal amigo enquanto o jantar não sai. Você e a sua companheira (ou companheiro) convidaram um casal amigo para uma noite especial. Botar a conversa em dia e terminar a noite com um belo jantar. Digamos que tomando uma taça de vinho, cerveja ou refrigerante, bate aquela fome e o jantar ainda não está pronto. Você pede que o(a) seu companheiro(a) traga algo para comer, um simples petisco, algo antes do jantar para, como se diz, cobrir o forro da barriga (expressão comum no estado de Minas Gerais). Adivinha a expressão em Inglês para se referir ao alimento que vocês vão “beliscar”? Pois é. Backups. É empregado muito com o sentido de plano B.
Fica mais fácil aceitar isso a partir do momento que fazemos a seguinte análise.
Back em Inglês significa apoiar, dar apoio, suporte, sustentação. Por isso dizemos em Inglês coisas como to back someone ou em filme policial vemos a palavra backup o tempo todo. Também ouvimos esse termo para se referir às pessoas que cantam fazendo a segunda voz em um show – pessoas sendo chamadas de backup singers. Sem contar o uso habitual da palavra back com o sentido de para trás, costas, atrás etc.
Ex: You must back the arguments with facts.
Ex: No police backup could be expected.
Ex: My kids backed me up over my decision to quit my job.
Se você procurar em dicionários pelo uso da palavra backup com o sentido de coxinha, pão de queijo, frios etc, certamente não vai encontrar. Acredite, eu já tentei. Lembram do que falei acima sobre o sentido de apoio, auxílio? O que são petiscos senão um plano b que serve como apoio momentâneo para enquanto o rango não sai?
Ex: Hey Darling, could you please bring us some backups?
Seguindo essa linha de raciocínio, o site It’s not about Nutrition recomendou que pais escolhessem um único alimento para ser considerado o “backup” ante as birras de crianças que não comem nada.
Sabemos como muitas crianças fazem pirraça na hora de comer. Vamos supor que você escolhe um alimento que o seu filho ou filha coma com frequência: banana. Um alimento que a criança coma, porém apenas isso, nada de alimentos que ela ama.
Na hora da refeição, a janta vai ser servida para todos os membros da família, mas o seu filho/filha não quer comer de jeito nenhum. Qual outra opção ele/ela tem? Banana. E que isso fique claro para a criança: é a refeição que estão todos comendo ou banana. Ela escolhe.
Um exemplo retirado do site It’s not about Nutrition usando a palavra backup para se referir a um alimento.
Ex: The backup must always be the same food item. Pick one food and only one food to use as a backup.
Então, se você se deparar com o uso da palavra backup já sabe o que back up significa em Inglês, além dos outros significado básico que já conhecemos muito bem.
Good luck!
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.