Quem não lembra da música cabeça, ombro, joelho e pé, joelho e pé..ou em Inglês head, shoulders, knees and toes, knees amd toes;

Era (e ainda é) uma canção muito usada em aulas para crianças. Se você não se lembra ou não conhece essa música, dá play no vídeo abaixo e confira um exemplo em Inglês!

É muito comum nas primeiras aulas aprendemos partes do corpo em Inglês.  Ocorrer que, geralmente, o foco fica nas partes óbvias como cabeça, ombros, olhos, boca e nariz.

Nesse post, resolvi destacar as partes do corpo em Inglês que não aprendemos na escola, mas que vale muito a pena saber. Não entenda mal, quando dizemos que a escola não ensina isso não quer dizer que nenhuma escola na face da terra nunca irá falar sobre essas partes do corpo em Inglês. É que simplesmente muitas escolas focam no básico.

Continue lendo e não esquece de deixar o seu comentário abaixo!

Advertisement

1. Axila 

A palavra pit está associada ao sentido amplo de cova. Logo, a cova que fica localizada no braço é o que chamamos de armpit em Inglês.

Ex: You need to shave the armpits regularly.

Ex: She usually shaves her underarm hair twice a week.

 

2. Antebraço 

A palavra arm  ou a combinação upper arm é usada para se referir ao segmento que fica entre o ombro e o cotovelo. Para antebraço em Inglês dizemos forearm. É que a palavra fore contém o sentido de “que vem antes”.

Ex: We’ve been studying forearm fractures in children.

 

3. Testa 

Assim como ante braço, dizemos forehead já que é a parte que vem antes da cabeça.

Ex: He got hit about the forehead.

 

4. Nuca 

Hindhead já que a palavra hind contém o sentido de posterior, traseiro. Só lembrando que a nuca é o comecinho da parte de trás da cabeça.

Ex: The cop unscrupulously hit him on the hindhead.

 

5. Virilha

Para virilha em Inglês dizemos groin.

Ex: It’s not easy to shave the groing.

 

6. Coxa

A coxa é chamada de thigh. Para a parte interna da coxa dizemos inner thigh. Para a parte da frente dizemos anterior thigh e, consequentemente, dizemos posterior thigh para a parte traseira.

Ex: My inner thigh muscles hurt.

 

7. Nádegas

Para nádegas, podemos optar por várias palavras. Uma muito comum é buttocks ou simplesmente butt.

Ex: Many conditions and diseases can cause pain in the buttocks.

 

8. Sobrancelha

Eyebrow é a palavra equivalente a sobrancelha em Inglês.

Ex: I’m looking for eyebrow shaping tips.

 

9. Cílios

Eyelashes é a palavra correta para cílios em Inglês.

Ex: I would like to put on false eyelahses.

 

Outros posts que você deve conferir:

 

 

10. Pêlos Finos 

Existe uma palavra em Inglês que é bumfluff para se referir aos pêlos finos no rosto, em especial de adolescentes que não possuem barba.

Ex: My 13-year old brother has developed quite a lot of bumfluff on his upper lip.

 

11. Buço

Para os pêlos finos e curtos no lábio superior de algumas mulheres dizemos mustache. Pode ser uma surpresa, já que estamos acostumados a associar a palavra mustache ao bom e velho bigode dos homens. Também podemos dizer upper-lip hair, se soar melhor para você  😉

Ex: What method do you use to remove upper-lip hair?

 

12. Pêlos pubianos

Pubic hair é a expressão equivalente em Inglês para pêlos pubianos.

Ex: I usualy trim my pubic hair once a week.

 

13. Canela

Lower leg é a expressão mais adequada para canela em Inglês.

Ex: He hurt his lower leg.

 

14. Pálpebra

Eyelid significa pálpebra em Inglês.

Ex: How can I even out my eyelids withou surgery?

 

15. Panturrilha

Para panturrilha em Inglês dizemos calf.

Ex: I hate calf cramps.

 

Aprendeu sobre as PARTES DO CORPO HUMANO em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.