Quem não lembra da música cabeça, ombro, joelho e pé, joelho e pé..ou em Inglês head, shoulders, knees and toes, knees amd toes;
Era (e ainda é) uma canção muito usada em aulas para crianças. Se você não se lembra ou não conhece essa música, dá play no vídeo abaixo e confira um exemplo em Inglês!
É muito comum nas primeiras aulas aprendemos partes do corpo em Inglês. Ocorrer que, geralmente, o foco fica nas partes óbvias como cabeça, ombros, olhos, boca e nariz.
Nesse post, resolvi destacar as partes do corpo em Inglês que não aprendemos na escola, mas que vale muito a pena saber. Não entenda mal, quando dizemos que a escola não ensina isso não quer dizer que nenhuma escola na face da terra nunca irá falar sobre essas partes do corpo em Inglês. É que simplesmente muitas escolas focam no básico.
Continue lendo e não esquece de deixar o seu comentário abaixo!
1. Axila
A palavra pit está associada ao sentido amplo de cova. Logo, a cova que fica localizada no braço é o que chamamos de armpit em Inglês.
Ex: You need to shave the armpits regularly.
Ex: She usually shaves her underarm hair twice a week.
2. Antebraço
A palavra arm ou a combinação upper arm é usada para se referir ao segmento que fica entre o ombro e o cotovelo. Para antebraço em Inglês dizemos forearm. É que a palavra fore contém o sentido de “que vem antes”.
Ex: We’ve been studying forearm fractures in children.
3. Testa
Assim como ante braço, dizemos forehead já que é a parte que vem antes da cabeça.
Ex: He got hit about the forehead.
4. Nuca
Hindhead já que a palavra hind contém o sentido de posterior, traseiro. Só lembrando que a nuca é o comecinho da parte de trás da cabeça.
Ex: The cop unscrupulously hit him on the hindhead.
5. Virilha
Para virilha em Inglês dizemos groin.
Ex: It’s not easy to shave the groing.
6. Coxa
A coxa é chamada de thigh. Para a parte interna da coxa dizemos inner thigh. Para a parte da frente dizemos anterior thigh e, consequentemente, dizemos posterior thigh para a parte traseira.
Ex: My inner thigh muscles hurt.
7. Nádegas
Para nádegas, podemos optar por várias palavras. Uma muito comum é buttocks ou simplesmente butt.
Ex: Many conditions and diseases can cause pain in the buttocks.
8. Sobrancelha
Eyebrow é a palavra equivalente a sobrancelha em Inglês.
Ex: I’m looking for eyebrow shaping tips.
9. Cílios
Eyelashes é a palavra correta para cílios em Inglês.
Ex: I would like to put on false eyelahses.
Outros posts que você deve conferir:
10. Pêlos Finos
Existe uma palavra em Inglês que é bumfluff para se referir aos pêlos finos no rosto, em especial de adolescentes que não possuem barba.
Ex: My 13-year old brother has developed quite a lot of bumfluff on his upper lip.
11. Buço
Para os pêlos finos e curtos no lábio superior de algumas mulheres dizemos mustache. Pode ser uma surpresa, já que estamos acostumados a associar a palavra mustache ao bom e velho bigode dos homens. Também podemos dizer upper-lip hair, se soar melhor para você 😉
Ex: What method do you use to remove upper-lip hair?
12. Pêlos pubianos
Pubic hair é a expressão equivalente em Inglês para pêlos pubianos.
Ex: I usualy trim my pubic hair once a week.
13. Canela
Lower leg é a expressão mais adequada para canela em Inglês.
Ex: He hurt his lower leg.
14. Pálpebra
Eyelid significa pálpebra em Inglês.
Ex: How can I even out my eyelids withou surgery?
15. Panturrilha
Para panturrilha em Inglês dizemos calf.
Ex: I hate calf cramps.
Aprendeu sobre as PARTES DO CORPO HUMANO em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.