Como dizer fazer obturação Inglês?
Ex: I had a tooth filled.
[fiz uma obturação no dente]
Ex: I heard bioactive glass could be the tooth filling of the future.
[ouvi falar que vidro bioativo poderia se tornar a obturação do futuro]
Ex: If you are courageous enough to visit a dentist chances are you will get a tooth filling.
[se você for corajoso o suficiente para ir ao dentista há grande chances de você fazer uma obturação]
Ex: Can a tooth decay be reversed withou a filling?
[dá para tratar uma cárie dentária sem obturação?]
Ex: My tooth filling broke.
[minha obturação quebrou]
Ex: My tooth filling chipped.
[minha obturação soltou]
Ex: Is it possible to repair an old filling instead of removing it?
[é possível consertar uma obturação antiga em vez de removê-la?]
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer fazer obturação em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.