Como dizer dar um trago em Inglês?
Ex: I usually have a little smoke then I get up and go.
[eu geralmente dou um trago, levanto e parto]
Ex: Can I have a drag, please?
[posso dar um trago, por favor?]
Ex: I never let strangers take a drag on my cigarettes.
[nunca autorizo pessoas estranhas darem um trago no meu cigarro]
Ex: Jack took a puff on my cigarette.
[Jack deu um trago no meu cigarro]
Ex: She took a drag and left a lipstick mark on my cigarette.
[ela deu um trago e deixou uma marca de batom no cigarro]
Ex: Bob always wants to take a puff on everyone else’s cigarette.
[Bob vive querendo dar um trago nos cigarros dos outros]
Ex: Hand that peace pipe over here. I need another toke.
[me passe o cachimbo da paz, preciso dar mais uma bola]
Ex: He took one last toke on the cigarette.
[ele deu um último trago no cigarro de maconha]
DÁ PLAY NO ÁUDIO:
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer dar um trago em Inglês e dar uma bola em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.