Quem é que nunca confundiu o uso das palavras Few, Little, Less, Fewer? Eu mesmo com meus 30 anos de Inglês (leia mais sobe a minha história aqui) costumo dar pequenas derrapadas quando desembolo a conversar com alguém – sorte minha que percebo o erro na hora e o corrijo imediatamente. Mas de fato faltava eu explicar aqui no blog Inglês no Teclado a diferença entre Few e Little e a diferença entre Less e Fewer. Se ao final desse artigo você gostar da explicação, não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. Estamos desde 2009 trazendo conteúdo de qualidade para quem quer aprender Inglês de graça.

Few, Little, Less, Fewer: como usar e diferença

Nesse texto vou lhe apresentar algumas maneiras de usar cada uma dessas palavras e espero que você fique mais seguro da próxima vez que for usá-las. Como você irá perceber ao longo desse texto, a diferença entre elas reside no fato de que cada uma delas é usada no seu respectivo contexto, restando à você estudante da língua inglesa entender e memorizar os seus aspectos. Boa leitura!

Como usar few ou a few e little ou a little em Inglês?

Se você quer saber como usar few em Inglês, primeiro saiba que a palavra few contém o sentido amplo de ‘pouco’, ‘poucas’ ou simplesmente ‘alguns’ ou ‘algumas’. A questão do singular ou plural (quanto a tradução) vai depender do substantivo que acompanha a few.  Assim, pode ser usada acompanhada de substantivos formando a estrutura: a few e substantivo. Esse é também o caso da palavra little, já que usamos a little e substantivo com o mesmo sentido. A diferença entre a few e a little é que usamos a few para substantivos contáveis e a little para substantivos incontáveis.

Exemplos de substantivos incontáveis à luz da língua inglesa (use a little):

  • Água, suco, bebida (líquidos de maneira geral)
  • Conhecimento
  • Carne

Exemplos de substantivos contáveis à luz da língua inglesa (use a few):

Advertisement
  • Pessoas, animais
  • Biscoitos
  • Ingressos

Ex: The school has a few activities for students.

[a escola detém algumas altividades para os estudantes]

Nesse caso o substantivo é activities, logo traduzimos a few como ‘algumas’.

Ex: We could have a testable Zica vaccine in a few months.

[podemos ter uma vacina contra o Zica passível de testes dentro de alguns meses]

Nesse caso o substantivo é moths, logo traduzimos a few como ‘alguns’.

Uma forma interessante de empregar a few é quando a palavra atua como pronome na frase. Nesse caso a estrutura a few é usada isoladamente, sem palavras a acompanhando. É que subentende-se a o que exatamente a estrutura faz referência.

Ex: Do you want cookies? There’s stil a few left.  (a few left = restaram alguns)

[você quer biscoito? Ainda têm alguns] 

Ex:  Bob: Do you know anything about fixing computer? Jack: A little. (a little = algum conhecimento)

[Bob: você sabe algo sobre conserto de computador? Jack: Um pouco] 

Ex: Don’t eat all the meat. Just have a little. [a little  = pequena quantia de carne]

[não coma toda a carne, sirva apenas um pouco] 

Há uma convenção que reina, ao menos entre aqueles que ensinam estudantes da língua inglesa, de que o detalhe importante que você tem que ter em mente sobre como usar few em Inglês e como usar a few em Inglês é que quando fazemos o uso do artigo ‘a’ em a few obtemos o sentido de ‘alguns’ ou ‘algumas’ e quando não usamos o artigo ‘a’ ficando apenas a palavra few temos o sentido negativo de ‘poucos’ ou ‘poucas’, isto é, em número reduzido, inexpressivo, muito pouco mesmo. O mesmo procede para little e a little.

Ex: Very few people knew what craft beers were.

[um número bem pequeno de pessoas sabia do que se tratava cerveja artesanal] 

Ex: Jack has very few friends.

[Jack tem pouquíssimos amigos] 

Ex: Little is known about the engineer.

[pouco se sabe a respeito do engenheiro]

Ex: Few would be in favour of police officers.

[poucos ficariam do lado da polícia] 

Como usar By a  Few em Inglês?

Outra pergunta que intriga estudantes da língua inglesa é como usar by a few em Inglês. Isso porque se formos aplicar  a interpretação majoritária que mencionei acima sobre alguns/algumas x poucos/poucas o carrinho acaba saindo dos trilhos. Veja o exemplo abaixo.

Ex: The song is known by only a few. (a few = algumas pessoas)

[a música é conhecida por apenas algumas pessoas] 

Veja que essa tradução não caiu tão bem seguindo a convenção adotada por professores de inglês da língua portuguesa. A melhor tradução seria: a música é conhecida por poucas pessoas.

Outros textos que podem te interessar:

Como usar Few of e Little of em Inglês?

Para usar a few of, few of , little of  e a little of em Inglês, especificamos a procedência com palavras do tipo (the, these, those, him, your, my, his etc). Veja os exemplos abaixo:

Ex: Few of the children can read or write.

[um número pequeno das crianças pode ler ou escrever]

Ex: Too few of us are ethical. 

[uma parcela pequena de a gente é ética] 

Ex: The government got a few of the crime bills passed.

[o governo conseguiu aprovar algumas leis criminais] 

Ex: Very few of them passed the exam.

[pouquíssimos deles passaram na prova]

Como usar Fewer e Less em Inglês?

Se você está se perguntando como usar fewer e less e qual a diferença entre fewer e less saiba que a palavra less é usada para substantivos incontáveis e fewer para substantivos contáveis (no plural).

Ex: You should eat less meat.

[você deveria consumir menos carne]

Ex: I believe teens are watching television fewer hours a day, don’t you?

[acho que adolescentes estão vendo TV menos horas por dia, você não?]

Ex: That would help the company do fewer discounts and improve profit.

[isso ajudaria a empresa a dar menos descontos e melhorar o lucro] 

Ex: Tthey are selling fresher styles at fewer discounts.

[eles estão vendendo estilosa mais novos com descontos menores]

Você também pode usar fewer than e less than para comparar quantidades. Inclusive pode optar por usar no fewer than e no less than quando a intenção é destacar/impressionar no sentido de que uma quantidade ou número foi maior do que a esperada/prevista. Também é possível usarmos no fewer than e no less than para equiparar mostrar “pau-a-pau”.   Observe:

Ex: The shcool is less than a kilometer away.

[a escola fica a menos de um quilômetro de distância]

Ex: I used to eat less than nowadays.

[eu costuma comer menos do que hoje em dia]

Ex: Profits have increased by no less than 89% this quarter.

[o lucro cresceu inesperados 89% esse semestre]

Ex: Bob is well aware that trends matter no less than results.

[Bob está ciente que tendências não são menos ou mais importantes do que resultados] 

Então é isso. Se você gostou dessa explicação sobre como usar e a diferença entre Few, Little, Less, Fewer, compartilhe com os seus amigos. Para ficar ligado nas nossas próximas dicas de Inglês, curta a página oficial do Inglês no Teclado. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 dia ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 dia ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

1 dia ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

5 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.