Diferença Entre Speak, Talk, Say e Tell

A Diferença Entre “Speak, Talk, Say e Tell” parece ser um dos maiores tormentos de estudantes de inglês. Esse o seu caso? Não se preocupe. Nesse artigo vamos explicar quando usar e como usar Speak, Talk, Say e Tell em inglês.

Antes de conferirmos a diferença entre “speak, talk, say e tell”, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

Diferença Entre Speak, Talk, Say e Tell

O verbo to speak exprimi o sentido de falar como na clássica perguntinha: do you speak English? Logo, se a intenção é dizer “falar uma língua”, esse é o verbo recomendado. Ninguém em sã consciência adotaria talk say ou tell nesse contexto. Só que o verbo speak não fica adstrito tão somente a esse cenário. Ele pode ser usado com preposições como to e with se a intenção é dizer manter uma conversa com alguém em um âmbito mais formal. Observe:

Ex: The Prime Minister Theresa May spoke to the Queen on the phone.

[a primeira ministra Theresa May conversou com a rainha no telefone]

Advertisement

Ex: I spoke with my pastor after the shooting.

[eu conversei com o meu pastor após o tiroteio] 

Não há um consentimento acerca da diferença entre o uso de to e with. Para dizer falar bem em inglês, também é possível adotarmo o verbo speak.

Ex: People spoke well of him.

[as pessoas falaram bem dele] 

O verbo Speak também pode ser usado de maneira informal.

Ex: You shouldn’t speak ill of your father.

[você não deve falar mal do seu pai] 

O verbo talk está geralmente associado a preposição to formando talk to. Se ocorre a combinação talk with temos o sentido de “convesa com”, ou seja, bate-papo.  Você sabia que existe o verbo converse com o sentido de “conversar em inglês”? Outro formato muito comum com o verbo to talk é talk about que transmite a ideia de falar sobre algo, a respeito de algo. De qualquer forma, também é possível adotarmos esse verbo sem qualquer preposição (como no último exemplo).

Ex: English people love to talk about the weather.

[ingleses adoram falar sobre o tempo] 

Ex: Bob spent a long time talking to Emily.

[Bob passou um bom tempo conversando com a Emily]

Ex: I enjoyed the chance to converse with another German speaker.

[adorei a oportunidade de conversar com um outro falante de alemão] 

Ex: I had a talk with her last night.

[tive um bate-papo com ela ontem à noite] 

Ex: Start talking!

[desembucha!] 

Say é usado com o sentido geral de dizer e pode ser associado a to formando say to. Essa é uma exigência para combinar esse verbo com uma pessoa. Por isso não dizemos say him, say her, say them e por aí vai. Adotamos a preposição to – como no último exemplo.

Ex: I think we should stop now. What do you say?

[acho que deveríamos parar agora. O que me diz?] 

Ex: Say hello to Jack for me!

[manda um oi para o Jack por mim] 

Ex: Bob: When’s he coming back? Jack: He didn’t say.

[Bob: quando ele volta? Jack: ele não disse] 

Ex: Say something!

[diga algo!] 

Ex: I said to him: No way!

[eu disse a ele: se chance!] 

O verbo tell vincula o sentido geral de “contar em inglês” e não carece do uso de preposição. Agora sim podemos dizer tell him, tell her, tell me e por aí vai, diferentemente de say. Não se assuste se ele aparecer em algum contexto como “dizer” já que contar e dizer são bem parecidos. Um uso muito interessante desse verbo é com o sentido de avisar ou alertar.

Ex: I told him I wouldn’t come.

[eu disse a ele que não viria]

Ex: I told you so.

[eu te alertei para isso] 

Ex: Were you told when she would be arriving?

[você foi avisado de quando ele chegaria?]

Entendeu a diferença entre “Speak, Talk, Say e Tell”? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

3 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

3 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

3 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

1 semana ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.