De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer “frio na barriga em inglês”, eu gostaria de te fazer uma pergunta: já conhece o nosso trabalho no Youtube? Já são milhares de seguidores acompanhando os nossos vídeos todos os dias. Tem gente do nível básico até o avançado. Gente do Brasil, Estados Unidos. Inglaterra, Portugal e muito mais. Para ter acesso a todos os nossos vídeos gratuitos [clique aqui]. Você com certeza vai gostar muito 😀
Por incrível que pareça, em inglês, geralmente, falamos dos pés, em vez da barriga. A expressão mais apropriada é get cold feet ou, em uma tradução direta, ficar com os pés frios.
Ex: Did he get cold feet?
[ele ficou com frio na barriga?]
E, por fim, recomendo a expressão butterflies in stomach (borboletas na barriga).
Ex: Whenever I have to speak in public,I get butterflies in my stomach.
[toda vez que tenho que falar em público, me dá um frio na barriga]
Ex: I always have butterflies in my stomach before a test.
[sempre me dá um frio na barriga antes de uma prova]
Entretanto, vale fazer uma ressalva. Muitas vezes, essa expressão é utilizada com o sentido de fraquejar, amarelar – situação totalmente diferente da ideia de dar um frio na barriga – que é apenas a sensação que nem sempre nos impede de prosseguir com uma ação.
Ex: They planned to rob the victim but got cold feet.
[eles pretendiam roubar a vítima, mas ficaram com medo]
Outra alternativa é a expressão idiomática get the willies. Observe como fica em um exemplo:
Ex: I get the willies whenever I think of having to take exams.
[me dá um frio na barriga toda vez que penso na obrigação de fazer prova]
Por fim, sugiro o verbo churn. Um exemplo do Cambridge Dictionary diz:
Ex: I had my driving test that morning and my stomach was churning.
[eu tinha prova de rua naquela manhã e minha barriga não me dava sossego]
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.