Quantas Expressões Com Enough Em Inglês você conhece? Eu aposto que você já teve um contato prévio com a palavra enough. Aqui mesmo na nossa página já foi explicado o significado de enough de uma forma bem completa e se você quiser conferir essa dica a qual me refiro basta [clicar aqui]. É que nesse novo texto você aprenderá expressões e collocations com essa palavra. São uma mão na roda.

De qualquer forma, antes de conferirmos os exemplos de expressões e collocations com enough eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!

Expressões com Enough Em Inglês

Como dito no começo desse artigo. O uso de enough é muito comum. É por isso que é possível dizer coisas como:

Ex: I wish I was strong enough.

[eu queria ser forte o suficiente]

Advertisement

Ex: I’m not good enough.

[não sou bom o suficiente]

Mais quais outras maneiras originais de usar a palavra enough em inglês você conhece? Abaixo elenco algumas expressões com enough para engrandecer o seu vocabulário. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. É muito importante para a gente ajudar os nossos leitores ou quaisquer internautas que estão apenas de passagem.

Fair enough

Fair enough é usado com para concordar com algo.

Ex: Jack: I’ll wait just one more day. Bob: Fair enough, you’ve been very patient.

[Jack: Jack: só vou aguardar mais um dia. Bob: Perfeito, você já tem sido muito paciente] 

Ex: Bob: I think we should split the bill. Jack: Fair enough.

[Bob: acho que devemos dividir a conta. Jack: é justo]

Também é possível adotar essa combinação de palavras com enough para dizer que “tudo bem, porém há outra questão a ser considerada”.

Ex: Fair enough, you didn’t have a perfectly happy childhood: but your childhood is over now.

tudo bem, você não teve uma infância totalmente feliz, mas ela acabou agora] 

I just can’t get enough

Adote-se sujeito + can’t get enough para indicar que alguém não fica satisfeito com o consumo de algo, que ela nunca se enjoa ou é viciada em algo.

Ex: Fans of horror movies just can’t get enough of this sort of stuff.

[fãs de filmes de terror nunca se cansam desse tipo de coisa] 

I’ve had enough (I’ve had enough of you)

Para indicar que a sua paciência perante algo chegou a um nível intolerável opte por had enough. Observe:

Ex: I’m leaving you, Bill. I’ve had enough!

[tô te largando Bill. Para mim já chega!] 

Ex: I’ve had enough–there are limits even for the patience of a saint!

[para mim basta – há limites até mesmo para a paciência de um santo!]

Então é isso. Eu espero que sinceramente você tenha curtido as expressões com enough em inglês desse texto. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.