Tradução - desabafar em inglês
Como Dizer Desabafar Em Inglês? Como Dizer Colocar Para Fora Em Inglês? Existem alguns modos, certamente. Contudo, nessa nova dica de inglês do blog inglês no teclado, vamos conferir três maneiras super naturais de expressar ideia em inglês. Abaixo você confere exemplos seguidos por meras sugestões de tradução.
Ex: Spit it out, man, I haven’t got all day.
[desembucha logo, cara. Não tenho o dia todo]
Ex: It’s better to let off steam little by little than to let it build and eventually blow up at an inopportune time.
[é melhor desabafar aos pouquinhos do que acumular e de uma hora para outra explodir tudo na hora errada]
Ex: It’s time to relax and let off steam
[é hora de relaxar e colocar tudo para fora]
Ex: Mary poured out all her troubles to Jack.
[a Mary desabafou sobre todos os problemas dela com o Jack]
Ex: Samantha began pouring out her fears about the future.
[Samantha passou a desabafar sobre todos os medos que tinha do futuro]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.