Como Dizer em Inglês

Como Dizer Pensar Com A Cabeça Em Inglês?

Como Dizer Pensar Com A Cabeça Em Inglês? Abaixo destaco três opções muito usadas por nativos da língua inglesa. De qualquer forma, se mesmo após aprender as alternativas que eu sugiro a seguir, você permanecer com alguma duvida, deixe o seu comentário abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder os nossos leitores. Essa é uma dica bem rápida. Logo, como eu já disse, no caso de dúvidas, comente o o artigo.

Uma pessoa disse para um jornalista: é uma lesão muscular, temos que pensar com a cabeça, não adianta colocar um jogador sem condições. Ou seja, a ideia aqui é atuar de forma racional. Vamos aos exemplos?

REASON SOMEONE

Ex:  I tried to reason with her.

[eu tentei fazer ela pensar com a cabeça]

KNOCK SENSE INTO SOMEONE

Ex:  I tried to knock some sense into the boy, but he just wouldn’t see reason.

Advertisement

[eu tentei colocar juízo na cabeça do menino, mas ele não pensa com a cabeça]

SEE REASON

Ex:  It’s time somebody made him see reason.

[já passou da hora de alguém fazer ele pensar com a cabeça]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.