Como Dizer A Contragosto Em Inglês? Como Dizer Contra A Sua Vontade Em Inglês? Abaixo, aponto três manerias utilizadas com bastante frequência por nativos da língua inglesa. É evidente que podem existir outras. Porém, a minha intenção com esse artigo foi agilizar a vida dos nossos usuários, em vez oferecer um cardápio sem fim.
Ex: She begrudgingly gave Daniel a slice of pie.
[ela deu um pedaço de pizza para o Daniel, a contragosto]
Ex He begrudgingly agreed to help me.
[ele concordou em me ajudar contra a vontade dele]
Ex: So I started amassing this stuff, begrudgingly.
[então eu comecei a acumular essas coisas, a contragosto]
Ex: He did agree to go, but rather unwillingly.
[ele concordou em ir, mas bem a contragosto]
Ex: She was held unwillingly in a mental health facility.
[ela foi mantida em um centro de saúde mental, à contragosto]
Ex: She was accused of touching and kissing a man against his will.
[ela foi acusada de tocar e beijar um homem, contra a sua vontade]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.