Como Dizer A Contragosto Em Inglês? Como Dizer Contra A Sua Vontade Em Inglês? Abaixo, aponto três manerias utilizadas com bastante frequência por nativos da língua inglesa. É evidente que podem existir outras. Porém, a minha intenção com esse artigo foi agilizar a vida dos nossos usuários, em vez oferecer um cardápio sem fim.
Ex: She begrudgingly gave Daniel a slice of pie.
[ela deu um pedaço de pizza para o Daniel, a contragosto]
Ex He begrudgingly agreed to help me.
[ele concordou em me ajudar contra a vontade dele]
Ex: So I started amassing this stuff, begrudgingly.
[então eu comecei a acumular essas coisas, a contragosto]
Ex: He did agree to go, but rather unwillingly.
[ele concordou em ir, mas bem a contragosto]
Ex: She was held unwillingly in a mental health facility.
[ela foi mantida em um centro de saúde mental, à contragosto]
Ex: She was accused of touching and kissing a man against his will.
[ela foi acusada de tocar e beijar um homem, contra a sua vontade]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.