Você vai no médico e precisa falar inglês? Vai no hospital e não sabe o que dizer em inglês? Abaixo preparei uma coletânea para consulta médica e hospitalar em inglês. As frases foram retirada de um livro que meus pais compraram à época que morávamos no Canadá. O livro ao qual me refiro é [esse daqui, clique]. Como você deve ter notado, é um livro antigo (de 1982). De qualquer forma, ele tem muitas coisas úteis já que o ser humano não mudou muito desde aquela época. 😀
Nesse sentido, acho que essas informações podem te ajudar bastante a ser virar em um atendimento em inglês. Mas se, ao final, você permanecer com alguma dúvida, é só deixar a sua mensagem abaixo que a gente responde, combinado? Ah! Não esquece de procurar por outras dicas de inglês como essa através da lupa que fica no canto direito superior dessa página. Não é porque você não encontrou algo abaixo que, necessariamente, não foi tratado aqui na nossa página.
Ex: I have severe difficulty in breathing.
[estou tendo muita dificuldade para respirar]
Ex: The pain is made worse by breathing in.
[a dor pior quando eu inspiro]
Ex: The difficulty in breathing has come on in within the past few days.
[a dificuldade para respirar começou nos últimos dias]
Ex: Breathing is so difficult that I feel I’m suffocating.
[tá tão difícil de respirar que tenho a sensação de estar sufocando]
Ex: I’m breathless.
[não consigo respirar]
Ex: There is blood in my bowels movements.
[há sangue nas minhas fezes]
Ex: The veins in my neck bulged.
[as minhas veias pulsaram no pescoço]
Ex: My eyes seem to be bulging.
[meus olhos parecem pulsar]
Ex: I have just had a cold.
[acabei de sair de um resfriado]
Ex: I have persistent cough.
[tô com uma tosse que não para]
Ex: I cough up greenish-yellow phlegm most days.
[tusso catarro amarelo-esverdido na maioria dos dias]
Ex: The cough is dry.
[é tosse seca]
Ex: I have had my cough for several weeks.
[tô com essa tosse há semanas]
Ex: My cough started recently.
[a tosse começou recentemente]
Ex: The cough has been getting more severe.
[a tosse tá só que piora]
Ex: I’m diabetic.
[sou diabético]
Ex: I have had many attacks of diarrhea.
[tenho tido vários episódios de diarreia]
Ex: I think I have eaten something that may have gone bad.
[acho que comi algo que não me caiu bem]
Ex: I’m feeling sick.
[me sinto mal]
Ex: I felt dizzy that everyting around me smeed to spin.
[me senti tão tonto que tudo ao meu redor parecia rodar]
Ex: I have occasional attacks of dizziness.
[vira-e-mexe me bate umas tonturas]
Ex: I often have a uncomfortable feeling of fulness after meals.
[não raro me dá uma sensação desconfortável como se estivesse cheio após refeições]
Ex: I injured my head.
[machuquei a cabeça]
Ex: I suffered an injury an injury to my back.
[machuquei as costas]
Ex: I’m hoarse.
[tô rouco]
Ex: I’m experiencing a terrible hoarseness.
[tô com uma rouquidão terrível]
Em Inglês a forma mais técnicas de se referir ao ato de defecar é move bowels. Em uma tradução direta temos: mover as entranhas.
Ex: I often resist the urge to move my bowels because I’m too busy.
[não raro seguro a vontade de evacuar porque estou ocupado]
Ex: I feel my ahds numb.
[sinto as minhas mãos dormentes]
Ex: I have severe abdominal pain.
[tô com uma dor enorme no abdômen]
Ex: I have had similar episodes of pain for many years.
[tive diversos episódios de dor há muito anos]
Ex: I have boults of abdominal pain.
[tô com uma dor que vai e volta no abdômen]
Ex: The pain is worse when I bend or lie down.
[a dor piora quando eu me curvo ou deito]
Ex: I have chest pain.
[tô com dor no peito]
Ex: My eye is painful.
[meu olho está dolorido]
Ex: Are you passing urine less than usual?
[você está urinado menos do que o normal?]
Ex: I’m pregnant.
[estou grávida]
Ex: Are you short of breath, particularly at night?
[te dá falta de ar em especial à noite?]
Ex: I have a sore throat.
[tô com dor de garganta]
Ex: The swelling developed suddenly during the past 24 hours,
[o inchaço apareceu de repente nas últimas 24 horas]
Ex: I’m currently taking medicines.
[estou tomando remédios]
Ex: My temperature is over 100°F (38°C).
[a minha temperatura está acima de 38°C]
Ex: I am experiencing inexplicable tiredness.
[tô sentido um cansaço inexplicável]
Ex: I’ve been having regular attacks of vomiting during the past week.
[vomitei diversas vezes na última semana]
Ex: I’ve been weezing.
[tô com chiadeira]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.