Não existe almoço grátis! Cada um paga pelo despacho de sua bagagem – foi o que disse um deputado do partido Novo.  Mas o que significa almoço grátis? O que uma refeição teria a ver com o transporte de malas dos passageiros? Eu sei, super confusa essa comparação. No entanto, saiba que ela é descabida. O parlamentar fez uso da expressão “free lunch” do inglês por meio de uma tradução indevida. O que ocorrer é que, no mundo corporativo, esse jargão é utilizado com muita frequência em Inglês, e não em Português. Entretanto, como já expliquei aqui no blog [nesse artigo, clique], há um fenômeno bem interessante que passa pelo tema pseudo expressões do português.

Basicamente, o que fazemos é pegar uma combinação de palavras do inglês e traduzi-la ao pé da letra – dando a sensação de que ela existe em português. Para entender mais a respeito disso [clique aqui].

De qualquer forma, o que quero dizer nas linhas anteriores é que adotamos uma expressão do inglês ao pé da letra. A expressão é usada para exprimir o sentido de “de graça” como já foi explicado aqui no blog [nesse artigo, clique]. É o que diz Milton Friedman [nesse vídeo, clique].

Ex: Sorry, Bob. There’s no such thing as a free luch.

[foi mal Bob, mas nada é de graça nesse mundo]

Advertisement

Ex: I’m afraid I have to warn you there’s no such thing as a free lunch.

[lamento informá-lo que nada é de graça]

Ex: There is no such thing as a free lunch, pal. 

[não há nada de graça, amigo]

Ex: You know very well there’s no such thin such as a free thing.

[você sabe muito bem que nada é de graça]

Então, é isso. Entendeu o significado de FREE LUNCH? Por favor, antes de partir, curta a nossa página oficial no Facebook. Isso é muito importante para o nosso trabalho. Ajuda a gente, é rapidinho (link abaixo do meu nome).  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.