Como Dizer Pessoa Emotiva Em Inglês? Faz alguma ideia? Você chora por empatia às pessoas se pensar duas vezes? Costuma se emocionar assistindo a filmes e novelas? Perde a cabeça com qualquer coisa? Então, é possível que você seja emotivo (a). De qualquer forma, já que fale de imagens, lembrei, agora, de te fazer o seguinte convite: confira o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online para todos os níveis de estudantes.
Feito o convite, voltemos ao tema central desse artigo. De fato existe o adjetivo emotional. Assim, você pode dizer coisas como:
Ex: He Bob an emotional person?
[o Bob é uma pessoa emotiva?]
Ex: You don’t have to be so emotional.
[você não precisa ser tão emotivo assim]
No entanto, uma expressão idiomática que costumo utilizar com bastante frequência para dizer emotivo em inglês é: wear one’s heart on one’s sleeve. Vestir o seu coração na manga (em uma tradução ao pé da letra) é uma expressão popular utilizara para dizer que alguém demonstra os sentimentos.
Ex: You can’t hide your feelings, can you? You seem to wear you heart on your sleeve.
[você não consegue esconder suas emoções, consegue? Parece ser uma pessoa emotiva]
Assim, se você é do tipo de pessoa que não tem medo de revelar os seus sentimentos, essa expressão é para você!
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.