A Diferença Entre Other e Another e Others não é muito clara para estudantes de inglês. Por isso, decidi escrever esse breve texto com o propósito de ajudar quem procura saber a diferença entre estas duas palavras. Igualmente, é importante conferir a dica em que falamos sobre a diferença entre one another e each other [clique aqui para aprender].
As palavras another e other possuem sentidos semelhantes. A diferença reside na sua combinação com substantivos. Usamos another associad a um substantivo no singular.
Ex: We got another dog.
[arranjamos outro cachorro]
A palavra dog está no singular. Não cabe dizer “dogs”. Se fosse essa a intenção, entretanto, caberia dizer algo como:
Ex: We got two other dogs.
[arranjamos outros dois cães]
Neste caso, não significa que foi feita uma troca de cães. Pessoas passaram a ser proprietárias de outro cão além do que já possuíam. É por isso que, muitas vezes, cabe a tradução de another como mais um ou two other como mais dois.
Ex: Another one, please.
[mais um por favor]
No exemplo acima, a palavra one pode ser trocada por cup of tea (xícara de chá). No entanto, também cabe o uso de another isoladamente. Repare no seguinte exemplo:
Ex: Switch it to another.
[troque-o por outro]
De toda forma, não se esqueça que o uso que vimos acima, de another, tem a característica de apenas um elemento (seja ele uma pessoa, um objeto ou dada situação). Basta lembrar que another é composta de an + other e o artigo an é usado apenas para substantivos contáveis no singular (an apple = uma maça).
Resumindo: se você já se referiu a determinado elemento previamente e a pessoa sabe de que elemento você se referiu, é possível o uso da palavra another isoladamente (não vinculada a um substantivo).
Empregue other, associada a um substantivo (no singular ou no plural) com o sentido de complementar, que compõe dado conjunto. Observe:
Ex: Where is your other half?
[onde está a sua cara metade?]
Fosse feita uma tradução ao pé da letra, teríamos algo como: “onde está a sua outra metade?”.
Obseve o uso da palavra other associada a um substantivo no plural:
Ex: The other hotels are all full.
[os outros hotéis estão cheios]
Não sei se você notou, mas as palavras que estamos aprendendo a usar ocorrem anteriormente a dado substantivo (e não posteriormente ao substantivo) ou isoladamente. É o caso dos exemplos:
Repare em outro exemplo que segue a lógica da complementariedade.
Ex: Where is my other shoe?
[onde está o meu outro sapato?]
Quando dizemos the others, em inglês, não combinamos esse par de palavras a outro substantivo – ele se dá por satisfeito da forma que está. Ou você diz the others. É como naquele filme “Os outros”. Uma matéria diz:
Ex: Here are some of the performers, I particularly want to see – no affront to the others.
[aqui estão alguns dos artistas que quero ver em especial – sem afronta aos outros]
O par the one é usado com o sentido de “o escolhido” , “o certeiro”, “o ideal” o que a me refiro”.
Ex: She’s the one I’m really interested in meeting.
[ela é a pessoa a quem estou realmente interessado em conhecer]
The other ones é cabível quando aludimos “aos (as) outros (as)” – em que o ouvinte sabe de qual elemento nos referimos. Das outras pessoas, dos outros materiais, dos outros assuntos, dos outros profissionais, e assim por diante. Compare:
Ex: Six of my fifteen apples are red. The others are green.
[seis das minhas quinze maças são vermelhas. As outras são verdes]
Ex: These apples are red. The other ones are green.
[estas maças são vermelhas. As outras são verdes]
Ficou com alguma dúvida? Pergunte abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando a gente por lá.
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.