Diferença Entre Other Another Others The Other One Another
A Diferença Entre Other e Another e Others nĂŁo Ă© muito clara para estudantes de inglĂȘs. Por isso, decidi escrever esse breve texto com o propĂłsito de ajudar quem procura saber a diferença entre estas duas palavras. Igualmente, Ă© importante conferir a dica em que falamos sobre a diferença entre one another e each other [clique aqui para aprender].
As palavras another e other possuem sentidos semelhantes. A diferença reside na sua combinação com substantivos. Usamos another associad a um substantivo no singular.
Ex: We got another dog.
[arranjamos outro cachorro]
A palavra dog estĂĄ no singular. NĂŁo cabe dizer “dogs”. Se fosse essa a intenção, entretanto, caberia dizer algo como:
Ex: We got two other dogs.
[arranjamos outros dois cĂŁes]
Neste caso, nĂŁo significa que foi feita uma troca de cĂŁes. Pessoas passaram a ser proprietĂĄrias de outro cĂŁo alĂ©m do que jĂĄ possuĂam. Ă por isso que, muitas vezes, cabe a tradução de another como mais um ou two other como mais dois.
Ex: Another one, please.
[mais um por favor]
No exemplo acima, a palavra one pode ser trocada por cup of tea (xĂcara de chĂĄ). No entanto, tambĂ©m cabe o uso de another isoladamente. Repare no seguinte exemplo:
Ex: Switch it to another.
[troque-o por outro]
De toda forma, nĂŁo se esqueça que o uso que vimos acima, de another, tem a caracterĂstica de apenas um elemento (seja ele uma pessoa, um objeto ou dada situação). Basta lembrar que another Ă© composta de an + other e o artigo an Ă© usado apenas para substantivos contĂĄveis no singular (an apple = uma maça).
Resumindo: se vocĂȘ jĂĄ se referiu a determinado elemento previamente e a pessoa sabe de que elemento vocĂȘ se referiu, Ă© possĂvel o uso da palavra another isoladamente (nĂŁo vinculada a um substantivo).
Empregue other, associada a um substantivo (no singular ou no plural) com o sentido de complementar, que compÔe dado conjunto. Observe:
Ex: Where is your other half?
[onde estĂĄ a sua cara metade?]
Fosse feita uma tradução ao pĂ© da letra, terĂamos algo como: “onde estĂĄ a sua outra metade?”.
Obseve o uso da palavra other associada a um substantivo no plural:
Ex:Â The other hotels are all full.
[os outros hotéis estão cheios]
NĂŁo sei se vocĂȘ notou, mas as palavras que estamos aprendendo a usar ocorrem anteriormente a dado substantivo (e nĂŁo posteriormente ao substantivo) ou isoladamente. Ă o caso dos exemplos:
- another dog;
- other dogs;
- other half;
Repare em outro exemplo que segue a lĂłgica da complementariedade.
Ex: Where is my other shoe?
[onde estĂĄ o meu outro sapato?]
Quando dizemos the others, em inglĂȘs, nĂŁo combinamos esse par de palavras a outro substantivo – ele se dĂĄ por satisfeito da forma que estĂĄ. Ou vocĂȘ diz the others. Ă como naquele filme “Os outros”. Uma matĂ©ria diz:
Ex:Â Here are some of the performers, I particularly want to see – no affront to the others.
[aqui estĂŁo alguns dos artistas que quero ver em especial – sem afronta aos outros]
O par the one Ă© usado com o sentido de “o escolhido” , “o certeiro”, “o ideal” o que a me refiro”.
Ex: She’s the one I’m really interested in meeting.
[ela Ă© a pessoa a quem estou realmente interessado em conhecer]
The other ones é cabĂvel quando aludimos “aos (as) outros (as)” – em que o ouvinte sabe de qual elemento nos referimos. Das outras pessoas, dos outros materiais, dos outros assuntos, dos outros profissionais, e assim por diante. Compare:
Ex:Â Six of my fifteen apples are red. The others are green.
[seis das minhas quinze maças são vermelhas. As outras são verdes]
Ex: These apples are red. The other ones are green.
[estas maças são vermelhas. As outras são verdes]
Ficou com alguma dĂșvida? Pergunte abaixo para que possamos te ajudar. NĂŁo se esqueça de conferir as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando a gente por lĂĄ.