Quantas vezes você já se perguntou qual usar em Inglês? Between ou among? Among ou Between?
Nesse artigo, falamos sobre o dilema BETWEEN X AMONG.
Existe a ideia de que, de modo geral, quando há duas pessoas ou coisas, isto é contém o aspecto separável, usamos between e quando a pessoas ou coisas fazem parte de um grupo, usamos among.
Ex: He held the chocolate between his thumb and forefinger.
Ex: She stood among her friends and felt very happy.
Veja nesse artigo outras situações distintas da apresentada acima!
Continue lendo e evite erros comuns na língua inglesa!
Podemos usar between ou among para nos referirmos a algo dividido ou compartilhado por pessoas.
Ex: The funds are to be divided between/among the shcools in the area.
Ex: The prize will be shared among the first five finishers in the race.
Entretanto, usamos between para nos referirmos às escolhas:
Ex: I have to choose between the Federal Universities of Ouro Preto, Viçosa and Lavras.
Usamos between em contextos onde pessoas ou coisas compartilham uma quantidade de algo.
Ex: Between them they succeeded.
Ex: They had only a few dollars between them.
Ex: He shared the money equally between John and Maryann.
Já em casos onde a intenção é dizer que algo existe em ou está acontecendo em um determinado grupo, optamos por among:
Ex: Their music is still popular among young teenagers.
Quando o sentido é de “fazer parte de um grupo” também optamos por among:
Ex: Among major Latin American cities, Brasilia has the highest GDP per capita.
Ex: Her exams results put her among the top 10% of students in her group.