Rico em Inglês. Como dizer que alguém é rico em Inglês? Como dizer que alguém é muito rico em Inglês?
Dinheiro para cagar, rico pra caralh*, rico pra porr*, muito rico, cheio da grana, opulento, cheio das notas…
Existem centenas senão milhares de expressões populares na língua portuguesa para definir alguém que é abonado, isto é, avantajado financeiramente. Acho que cada dia criam uma nova.
Mas, além dos termos clássicos rich e wealthy, quantas formas você conhece para dizer que alguém é rico em Inglês?
Antes de de conferirmos como dizer rico em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉
Trust fund boy ou trust fund baby
Esse é um termo comumente empregado para nos referirmos a alguém que nasceu em um berço de ouro. A questão toda é que os país são ricos e, legalmente, definem que tudo que possuem irá para o filho assim que falecerem. É uma espécie de filhinho de papai.
Ex: He can buy a Ferrari every other month – he’s definitely a trust fund baby.
[ele pode comprar uma Ferrari um mês sim, um mês não – ele é definitivamente muito rico]
Have the smarts
Use essa gíria com o sentido de ter o know-how, o faro aguçado, saber como fazer, expertise. Ou seja, indique que a pessoa realmente tem jeito, o conhecimento necessário para ganhar dinheiro de verdade. Confira um exemplo:
Ex: It’s plain to see why he’s so rich. He really has the smarts.
[é fácil perceber porque ele é tão rico. Ele tem o dom]
Six-figure salary
Esse é um termo usado para nos referirmos a salários de 100.000 à 999.999 reais, dólares, euros, a moeda não importa – a não ser o uso do ponto e da vírgula, claro.
Ex: I wish I had a six-fugure salary, don’t you?
[eu queria ter um salário gordo, você não?]
Filthy rich
Empregue essa gíria com o sentido de podre de rico.
Ex: He mother is filthy rich.
[a mãe dela é podre de rica]
Stinking rich
Existe também a gíria stinking rich com o sentido de “rico até feder”
Ex: I wish I was rich for the rest of my life.
[eu queria ser podre de rico até o último dia da minha vida]
Rich as they come
Empregue essa expressão com o sentido de muito rico.
Ex: She’s as rich as they come.
[ela é rica até falar que chega]
Então é isso, caros leitores. Curtiu as dicas sobre como dizer rico em inglês e muito rico em inglês? e todas as suas variações? Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]