Você sabe como dizer matar a curiosidade em inglês? Se não sabe, bora logo aprender. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muita gente contando com o nosso apoio por lá para atingir a fluência em inglês. É uma oportunidade incrível para você descobrir as diversas nuances da língua inglesa.

De toda forma, a gente diz, de modo coloquial, matar a curiosidade quando a ideia é satisfazer certa curiosidade. Embora a gente diga:

Ex: He did it just out of curiosity.

[ele fez isso só por curiosidade]  

Existem outras maneiras de dizer matar a curiosidade em inglês. Vejamos algumas delas.

Advertisement

SATISFY ONE’S CURIOSITY (Satisfazer a curiosidade)

Transmite diretamente a ideia de satisfazer a curiosidade.

Ex: I couldn’t resist asking about her trip to Europe to satisfy my curiosity.

[não pude resistir e perguntei sobre a viagem dela à Europa para satisfazer minha curiosidade]

QUENCH ONE’S CURIOSITY (Saciar a curiosidade):  

Significa saciar, e neste contexto, significa satisfazer o desejo de saber ou aprender.

Ex: He decided to read the book to quench his curiosity about the mysterious story.

[ele decidiu ler o livro para saciar sua curiosidade sobre a história misteriosa]

FEED ONE’S CURIOSITY (Alimentar a curiosidade)

Implica que você está fornecendo informações ou respostas para a curiosidade de alguém, satisfazendo-a.

Ex: The documentary on ancient civilizations helped feed my curiosity about history.

[o documentário sobre civilizações antigas ajudou a alimentar minha curiosidade sobre história]

Entendeu como dizer “matar a curiosidade em inglês”?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.