Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Colocar Panos Quentes Em Inglês?

“Colocar panos quentes” é uma forma colorida de sugerir a suavização de uma situação ou a amenização de conflitos. Nessa nova dica do portal inglês no teclado, vamos aprender a como dizer por panos quentes em inglês” ou  “colocar panos quentes em inglês”. Ao terminar a leitura, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Confira, abaixo, quatro formas de dizer por panos quentes em inglês. Esperamos que eles te ajudem de alguma forma!

TO COOL THINGS DOWN

Essa alternativa sugere a ideia de reduzir a intensidade de uma situação tensa. Por exemplo, imagine uma discussão acalorada em uma reunião de trabalho.

Ex: Let’s try to cool things down and find a compromisse.

Advertisement

[vamos tentar amenizar as coisas e encontrar um acordo]

TO PLAY IT DOWN

Play down enfatiza a importância de minimizar a gravidade de uma situação. Em uma conversa sobre um mal-entendido, você pode dizer:

Ex: I think it’s better to play it down for now and discuss it later.

[acho melhor minimizar isso por agora e discutir mais tarde]

TO PUT A DAMPER ON

Put a damper on sugere a ideia de colocar um amortecedor em uma situação tensa. Por exemplo, em uma discussão acalorada entre amigos, alguém pode intervir dizendo:

Ex: Let’s put a damper on this argument and focus on finding a solution

[vamos da um tempo nessa discussão e focar em encontrar uma solução]

TO TAKE THE EDGE OFF

To take the edge off destaca a ideia de suavizar algo que é afiado ou intenso. Por exemplo, em uma situação onde as emoções estão à flor da pele, você pode sugerir:

Ex: I think we need to take the edge off this situation and approach it calmly

[acho que precisamos suavizar essa situação e abordá-la com calma]

Então, é isso. Caso você queira fazer algum pedido de esclarecimentos, é só deixar a sua mensagem abaixo para que possamos te ajudar com a sua dúvida. Conte com o nosso apoio, no YouTube para atingir a fluência em inglês!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

1 ano ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.