Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Colocar Panos Quentes Em Inglês?

“Colocar panos quentes” é uma forma colorida de sugerir a suavização de uma situação ou a amenização de conflitos. Nessa nova dica do portal inglês no teclado, vamos aprender a como dizer por panos quentes em inglês” ou  “colocar panos quentes em inglês”. Ao terminar a leitura, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Confira, abaixo, quatro formas de dizer por panos quentes em inglês. Esperamos que eles te ajudem de alguma forma!

TO COOL THINGS DOWN

Essa alternativa sugere a ideia de reduzir a intensidade de uma situação tensa. Por exemplo, imagine uma discussão acalorada em uma reunião de trabalho.

Ex: Let’s try to cool things down and find a compromisse.

Advertisement

[vamos tentar amenizar as coisas e encontrar um acordo]

TO PLAY IT DOWN

Play down enfatiza a importância de minimizar a gravidade de uma situação. Em uma conversa sobre um mal-entendido, você pode dizer:

Ex: I think it’s better to play it down for now and discuss it later.

[acho melhor minimizar isso por agora e discutir mais tarde]

TO PUT A DAMPER ON

Put a damper on sugere a ideia de colocar um amortecedor em uma situação tensa. Por exemplo, em uma discussão acalorada entre amigos, alguém pode intervir dizendo:

Ex: Let’s put a damper on this argument and focus on finding a solution

[vamos da um tempo nessa discussão e focar em encontrar uma solução]

TO TAKE THE EDGE OFF

To take the edge off destaca a ideia de suavizar algo que é afiado ou intenso. Por exemplo, em uma situação onde as emoções estão à flor da pele, você pode sugerir:

Ex: I think we need to take the edge off this situation and approach it calmly

[acho que precisamos suavizar essa situação e abordá-la com calma]

Então, é isso. Caso você queira fazer algum pedido de esclarecimentos, é só deixar a sua mensagem abaixo para que possamos te ajudar com a sua dúvida. Conte com o nosso apoio, no YouTube para atingir a fluência em inglês!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

10 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.